<At Home in the Desert> 筆記
4年前
其實(shí)沙漠不一定是是沙,也不一定只有熱。其實(shí)白天很熱,晚上反而是很冷的。也有沙、巖、冰的各種型態(tài)。這部分...以小妞不專心的程度,應(yīng)該是都講不出來才是。 不過不專心就用問問題的方式逼他聽,為什麼沙漠不適合生存,就是因?yàn)闆]有水!然後動(dòng)植物不能好好生存在這惡劣的環(huán)境,只好彼此幫助並且侵略彼此以求生。這裡也講了animal’s waste是poopoo的同義詞,其實(shí)都是很好的養(yǎng)分的。 不過這本書講到最後,其實(shí)還是帶了環(huán)境保護(hù)在裡面,人們還是在沙漠?dāng)U建蓋房子,搶走了動(dòng)物和植物的生活空間,他們可能會(huì)死掉,沒有住的地方。這裡講給包包聽,一臉驚恐....哈!但真的人才是生態(tài)圈... (展開)
At Home in the Desert
作者:National Geographic Learning
出版社:National Geographic
出版時(shí)間:2007-12
頁數(shù):32
Lexile:360L
虛構(gòu):非虛構(gòu)
ISBN:9780736253703