【臺詞】【佩奇S3-40】144 Shake, Rattle and Bang
Narrator: Peppa and her friends are at playgroup.
Madame Gazelle: Today children, we are going to learn about instruments that you shake, rattle and bang.
Kids: Hooray!
Madame Gazelle: First, choose an instrument each from the music room.
Danny: I’ve got drums!
Madame Gazelle: They are called bongo drums, Danny.
You bang them with your hands like this.
Suzy: I’ve got a flat bongo drum.
Madame Gazelle: That is a bodhran. It is Irish. You beat it with a little stick like this.
Pedro: I’ve got a tambourine!
Madame Gazelle: Very good, Pedro! You can also shake it like this.
Kids: Woo!
Peppa: I’ve got a big drum.
Madame Gazelle: Ah! The bass drum.
Candy: I don’t know what this is called. But it’s scrappy.
Madame Gazelle: That, Candy, is called a guiro. And it comes all the way from the South America!
Kids: Wow!
Pedro: How did it get here?
Madame Gazelle: I brought it back from my holiday.
Zoe: What are these?
Madame Gazelle: They are maracas. I brought them back from my holiday in Spain!
Freddy: This is a triangle. My dad sells these in boxes of ten.
Madame Gazelle: Thank you, Freddy. I will remember that.
Freddy: You don’t need to go on holiday to get them.
Madame Gazelle: Thank you!
Emily: What are these?
Madame Gazelle: These are castanets.
Freddy: My dad sells them in boxes of five.
Madame Gazelle: Thank you, Freddy. That is how you play the castanets. Here you are, Emily.
Emily: Do I have to do the dance?
Madame Gazelle: Ha ha, no! Just make the clickety-clack noise.
Madame Gazelle: Ah! I see Rebecca has cymbals.
Rebecca: Yes!
Madame Gazelle: Now you know what your instruments sound like. We can play them all together.
Madame Gazelle: Ready...
Peppa: Steady, go!
Madame Gazelle: Stop! Stop! Stop! That is not music. That is just noise.
Madame Gazelle: Anybody can bang, bang, bang. But to make music, you have to listen to each other and keep in time.
Danny: Madame Gazelle, I can’t listen and do music.
Madame Gazelle: Can you clap?
Danny: Yes.
Madame Gazelle: If you can clap, you can make music.
Madame Gazelle: All the girls, please copy me. Now, boys.
Narrator: Madame Gazelle has made the clapping into music.
Madame Gazelle: And, stop. Now, we will learn how to play our instruments together.
Narrator: The parents have come to pick up the children.
Madame Gazelle: Ah! You are just in time! May I present the Shake, Rattle and Bang Orchestra?
Parents: Hooray!
Madame Gazelle: Children! Ready, steady, go!
Daddy Pig: Bravo!
Madame Gazelle: Perhaps some of my old pupils would like to join in too. Find your instruments, children.
Parents: Yes, Madame Gazelle!
Narrator: Madame Gazelle used to teach all the mummies and daddies when they were little.
Peppa: It’s quite hard, daddy. But you do it like this.
Daddy Pig: Let me see if I’ve got that right.
Peppa: Daddy, you can play the drum!
Daddy Pig: I’m a bit of an expert at drumming.
Madame Gazelle: That’s good shake, rattle and banging. Now perform!
Peppa: My daddy can shake, rattle and bang!