陳曉娟
2016 2009
發(fā)布于 2017-04-01
經(jīng)典好書!就是翻譯不太盡如人意,翻譯語言反而不太適合低年級(jí)的水平。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

勞拉的星星·圖畫書
(德國) 克勞斯·鮑姆加特 著,許婷 譯 / 中國少年兒童出版社
從拼音閱讀向自主文字閱讀的過程中,選了這套《勞拉的星星》作為橋梁書。先拿出第一冊(cè)《開學(xué)第一天》。妞挺愛讀的。我陪著她一起。認(rèn)識(shí)的字她讀,不認(rèn)識(shí)的字媽媽讀。每天閱讀半小時(shí),三天不到,這本書讀完了,妞很有成就感。這本書比較貼近一年級(jí)小學(xué)生的生活,講述了小朋友剛上一年級(jí)的忐忑心情,學(xué)習(xí)自己照顧家人,和朋友在一起,如何戰(zhàn)勝別人的惡作劇,------,小朋友比較容易有共鳴,所以還蠻愛的。這本書常用字比較多,妞說星星的圖畫也做得很特別,栩栩如生。情節(jié)也符合小朋友的心理,蘇菲畫了個(gè)可以把惡...
勞拉的星星·圖畫書
作者:(德國) 克勞斯·鮑姆加特 著,許婷 譯
出版社:中國少年兒童出版社
出版時(shí)間:2013-06
陳曉娟
陳曉娟
2016
2009