扣掉一顆星 或許以后孩子喜歡了再補回來 這是一本給大人看得兒童繪本 文體是詩歌(贊歌) 描繪了各種美景 卻無法令孩子(三歲)感興趣 導讀那段話給我看樂了 我不擔心他是否聽懂 問題是人家chuachuachua的把書合上恨不得扔掉還是很表明態(tài)度的…… 作為家長 之前看到過一個評價 感覺用詞精準 有點“油膩膩”的 打算去找英語原版來看看 不知道是不是翻譯的鍋
下載小花生APP
關注小花生公眾號