發(fā)布于 2021-09-14
推薦年齡1+
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

8歲
10歲
書(shū)評(píng)
小艾和小象雙語(yǔ)繪本系列全3冊(cè)
中江嘉男 著;上野紀(jì)子 繪;蒲蒲蘭 譯 / 連環(huán)畫(huà)出版社
Momo一歲半開(kāi)始讀這個(gè)系列的《沒(méi)了沒(méi)了 啪》和《胳肢胳肢》兩本書(shū),她特別喜歡,愛(ài)不釋手,纏著我給她一讀再讀,我每次給她讀時(shí)都會(huì)配合書(shū)中的內(nèi)容跟她做游戲,比如胳肢她,還有學(xué)大象媽媽往她臉上吹氣,她非常喜歡。她自己也會(huì)模仿書(shū)中小艾,做peek-a-boo的動(dòng)作。不過(guò)這本書(shū)中她只喜歡看有小艾的畫(huà)面,不太喜歡看其他小動(dòng)物。
(圖片轉(zhuǎn)自“快樂(lè)香水的博客”)
7歲
書(shū)評(píng)
小艾和小象雙語(yǔ)繪本系列全3冊(cè)
中江嘉男 著;上野紀(jì)子 繪;蒲蒲蘭 譯 / 連環(huán)畫(huà)出版社
書(shū)本內(nèi)容很低齡,畫(huà)風(fēng)很可愛(ài),文字少,圖片大。雖說(shuō)Octo20個(gè)月了吧,看起來(lái)咯吱咯吱笑。我想著要是她很小很小的時(shí)候,喜歡peekaboo的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)這本書(shū)就好了。
至于翻譯,真的比較無(wú)語(yǔ),我想說(shuō)誰(shuí)家peekaboo是這么“翻譯”的.....
小艾和小象雙語(yǔ)繪本系列全3冊(cè)
作者:中江嘉男 著;上野紀(jì)子 繪;蒲蒲蘭 譯
出版社:連環(huán)畫(huà)出版社
出版時(shí)間:2009-11
家有小葡萄
家有小葡萄
2019