發(fā)布于 2020-05-12 · 圖片3
這個故事我很喜歡,很幽默而且想象力特別的豐富,孩子也很喜歡。
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

臉要窮養(yǎng), 身要嬌養(yǎng)
佟彤 著 / 湖南科學(xué)技術(shù)出版社
我覺得書中所表達的理念我很認可,就如標題所言,臉要窮養(yǎng)身體要富養(yǎng),現(xiàn)如今太多人都是弄反了,從不運動一味節(jié)食,濃妝艷抹。其實隨便留意一下就會發(fā)現(xiàn),那層脂粉下皮膚的干燥無斑點,嘴唇上更多的是唇膏掩飾不了的,脫皮等等毛病,本書淺顯易懂,但是是不是真的有效果沒人能打包票,畢竟每個人的情況不同,特別是中國的中醫(yī),博大精深,不能光憑一本書中所描述的癥狀就依樣畫葫蘆,怕反而對身體不好呀!
我在美國做媽媽
(美)蔡美兒 / 中信出版社
簡單來說這是一本作者滿滿的自我感動的書,在她的觀念里,孩子要啥自我感受喜好啊,做父母的完全按照自己的意愿逼著孩子堅持下去就好了,父母的選擇才是正確的。
每個人對成功的定義不一樣,我不認可這種成功就是成功。反正我覺得小孩子這么下去,即使學(xué)業(yè)上成功,心理上多少都有點變態(tài)。
看這本書讓我有不適感,時時刻刻想反駁,有很強烈的厭惡感。不記得是那個打了雞血的家伙當初推薦給我的,難怪京東回收只有0.28RMB,我看它確實不值錢。
你的身體, 是一切美好的開始
(美) 卡梅隆·迪亞茨,桑德拉·巴克 著;王敏 譯 / 北京聯(lián)合出版社
整本書差不多300頁,所以還沒有讀完。就我個人看,沒有太多幫助,因為里面關(guān)于健康的知識都是一些大眾的知識,也就是說作為熱愛了解健康知識的人來講,里面的內(nèi)容都是自己已經(jīng)聽說過的。但是書寫的比較細,時不時的念一段給9歲的兒子聽,還是挺好的。因為他這個年紀對健康知識知之甚少,里面對每一個論點進行了詳細的解釋。
邋里邋遢科學(xué)書: 了不起的便便
[英]理查德·普萊特, [英]瑪麗·普萊特 著;[英]約翰·凱利 繪;章希 譯 / 電子工業(yè)出版社
雖然看大部分讀這本書的孩子在4-5歲,本來擔心太低幼,沒想到書本內(nèi)容即使其實我們這種好幾十的大人也愛不釋手,長了見識,粑粑尿尿的用處真是聞所未聞,實在是一本高質(zhì)量的科普書,我和8歲孩子一起親子閱讀,讀的很開心。
Two Crazy Pigs
Karen Berman Nagel, Brian Schatell (Illustrations) / Scholastic
這本書是亞馬遜湊單的時候買的,結(jié)果發(fā)現(xiàn)真的是意外的驚喜。兩只調(diào)皮搗蛋的豬像兩個可愛頑皮的孩子,各種搞怪表情動作生動無比。想來一般的孩子都會喜歡,總覺得這種平裝的書能有精裝的內(nèi)容,價格又這么便宜,實在是最大的購書動力。另外就是這個書雖然沒有原版的音頻,但是能找到一個非常不錯的替代,希望自己以后能多找到這樣的書籍。
Usborne My First Reading Library: The Perfect Pet
Retold by Russell Punter, Illustrated by Mike &Carl Gordon / Usborne
以我們家這個英語水平來說,讀起來還是挺吃力的,有些單詞總是反復(fù)拼錯,句子也覺得挺多挺復(fù)雜。想想這個還是第一圖書館,感覺道路還狠遙遠,不過也挺期待之后讀2.3.4會有大的進步,這個故事挺搞笑的,特別是Sid那條蛇纏繞在爸爸的脖子上。
搗蛋鬼埃米爾: 埃米爾想開派對
[法]文森·庫維里耶 著; [法]羅南·巴德 繪; 胡尉琳 譯 / 安徽教育出版社
哈哈,多么樸實的孩子的想法,沒有掩飾的小小的自私,說真的在今天之前我都不喜歡這套書,覺得啰嗦毫無疑義,可是讀了幾下就喜歡這個小家伙了,太真實了不是嗎?小孩子不就是這樣的嗎?不給人玩自己的玩具,不想讓別人吃自己的東西,又想要禮物,哈哈
不愛理發(fā)的奧利弗
(澳) 弗利西蒂·格雷格 著 / 外語教學(xué)與研究出版社
三顆星都不想給,毫無邏輯莫名其妙。主人公不理發(fā)是好事哈,還可以環(huán)游世界,環(huán)游世界就算了,坐電線桿上,沒有危險意識么?然后突然又把頭發(fā)剪掉了,小鳥還拋下了自己的孩子給主人公。這樣的故事喜歡不起來!我認為對我的孩子沒有正面的教育作用!
你的5歲孩子
(美) 路易斯·埃姆斯,(美) 弗蘭西斯·伊爾克 著;玉冰 譯 / 江西科學(xué)技術(shù)出版社
閱讀這本書花不了多少時間,因為都是在描述這個年齡階段孩子的大概率成長規(guī)律,只是大概率,不是所有。書里面強調(diào)每一個孩子都是獨一無二的,成長軌跡也是不盡相同的。有些觀點還是挺值得學(xué)習(xí)與借鑒的,比如:五歲孩子一般難以啟齒承認錯誤,假如孩子打碎了一個花瓶,你去問他是誰干的,他肯定說不是他干的。假如所有的證據(jù)證明都是他干的,那么請你轉(zhuǎn)個彎,問問孩子是怎么打碎花瓶的。這時候他往往會告訴你是怎么打碎的,這時,媽媽應(yīng)該說,是我不該放在那里,不過下一次請你小心一點。
Sheep in a Shop
Nancy E. Shaw (Illustrations), Margot Apple (Illustrator) / Houghton Mifflin
我們家買了sheep in a shop 和sheep in a jeep,羊畫的很生動,連表情都是喜怒哀樂一覽無余。這本的小羊們最大的亮點就是錢不夠付款買球的時候,剪了三大袋子的羊毛來抵賬。,每次看到這里我和兒子都要捧腹大笑。太可愛了。
大嘴狼和他的朋友們: 好心的大嘴狼
作者:(法)若弗魯瓦·德·貝納爾 著;武娟 譯
出版社:上海文化出版社
出版時間:2019-05
夏有涼風秋送爽
夏有涼風秋送爽
2014