Poke
2020
發(fā)布于 2022-11-05
【臺(tái)詞】【佩奇S3-46】150 The Blackberry Bush
Narrator: Peppa and her family are at Granny and Grandpa Pig’s house.
Granny Pig: Today, I’m going to make apple and blackberry crumble.
All: Yummy!
Granny Pig: I need you bravest explorers to go and get the fruit.
All: Aye aye! Granny Pig!
Mummy Pig: We’ve got baskets for the apples.
Peppa: And buckets for the blackberries.
Grandpa Pig: First, the easy bit--picking apples. On the count of three, shake the tree.
All: One! Two! Three!
Mummy Pig: Now for the blackberries.
Grandpa Pig: Why don’t we just have apple crumble?
Mummy Pig: Because blackberries are tasty too, Grandpa.
Grandpa Pig: OK. Now the hard bit.
Daddy Pig: Now that’s what I call a blackberry bush.
Mummy Pig: This bush has been here since I was a little piggy.
Grandpa Pig: It’s an overgrown weed. I should’ve cut it down years ago.
Peppa: Grandpa, why don’t you like it?
Grandpa Pig: I don’t like the way it looks at me.
Mummy Pig: Silly Grandpa. It’s just a harmless bush.
Daddy Pig: And it’s covered in lovely blackberries.
Narrator: George has seen some really big juicy blackberries.
Grandpa Pig: Careful George, or you might get tangled. I have a stick for picking hard-to-Reach blackberries.
Peppa: Clever Grandpa!
Mummy Pig: But the best blackberries are right at the very top. That’s why I brought the ladder.
Daddy Pig: Um, don’t lean too far over, Mummy Pig.
Mummy Pig: Don’t worry. I’ve been climbing this blackberry bush since I was a little girl.
Daddy Pig: Yes, but you are not a little girl now.
Mummy Pig: I know what I’m doing.
Narrator: Oh, dear! Mummy Pig has fallen into the blackberry bush.
Peppa: Mummy! Can you get out?
Mummy Pig: No, I’m stuck.
Peppa: You’re stuck in the thorny bush like Sleeping Beauty.
Mummy Pig: What?
Peppa: Once upon a time, there was a princess called Sleeping Beauty. One day she fell asleep in a thorny bush.
And she stayed there for a hundred years.
Mummy Pig: That’s a nice story, Peppa.
Narrator: It is Suzy Sheep.
Suzy: Hello, Peppa.
Peppa: Hello, Suzy. My Mummy is in a blackberry bush.
And she’ll be there for a hundred years.
Suzy: Like Sleeping Beauty? And she’ll be rescued by a handsome prince who will give her a kiss.
Peppa: My Mummy is having an adventure.
Suzy: I wish my mummy would have adventures like that.
Mummy Pig: Um, can someone think of a way to get me out of here?
Peppa: Don’t worry, Mummy. In a hundred years a handsome prince will rescue you.
Daddy Pig: I’ll be that handsome prince. Grandpa Pig, may I borrow your pruning shears please?
Grandpa Pig: Of course you may, Brave Sir Daddy Pig.
Daddy Pig: Stand back everyone. Take that, you thorny bush you!
All: Hurray!
Mummy Pig: Oh, my prince.
Daddy Pig: My princess.
Suzy: You were meant to stay in there for a hundred years!
Mummy Pig: That was quite long enough. Thank you.
Peppa: Mummy is a blackberry bush.
Daddy Pig: I thought this sort of thing only happened to me!
Grandpa Pig: Stand still while we pick you.
Grandpa Pig: Let’s take all this fruit back to Granny Pig.
Peppa: Granny! Granny! Mummy had an adventure! And then Mummy fell in a bush. She looked quite silly and she was going ‘Ah! Help me! Help me!’ And then Daddy came and rescued her. The end.
Mummy Pig: Thank you, Peppa. I think we’ve all heard
that story enough times now.
Peppa: But it’s funny.
Mummy Pig: I never want to see another blackberry in my life.
Granny Pig: So you don’t want any apple and blackberry crumble then?
Mummy Pig: Well. Mmm. Delicious.
Narrator: Mummy Pig loves apple and blackberry crumble.
Everyone loves apple and blackberry crumble.
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

4歲
書評
67.Eat Like a Pig(RAZ F)
【Raz-F1-03】
67.Eat Like a Pig(RAZ F)

吃的詞:chew,sip和slurp。

Pig and Poodle were hungry.
They made a nice dinner.

Pig and Poodle sat.
Pig/Poodle put the napkin on his lap/neck.

Pig and Poodle ate.
Pig/Poodle used his fork/paws.

Pig and Poo...
4歲
想法
240217 彩虹計(jì)數(shù)巴士??
240217
再次廢寢忘食。

#sun打卡2024#
#sun打卡數(shù)學(xué)#

數(shù)字積木人偶 朋友1到5
(Numberblocks Frie…
數(shù)字積木人偶 朋友6到10
(Numberblocks Fri…
數(shù)字積木人偶 彩虹計(jì)數(shù)巴士
(Numberblocks …
4歲
書評
(古詩)《月夜憶舍弟》[唐]杜甫
(古詩)《月夜憶舍弟》[唐]杜甫
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達(dá),況乃未休兵。?
------
#24節(jié)氣#白露。
------
@初詩九上3課外p。
4歲
書評
(古詩)《十一月四日風(fēng)雨大作·其二·僵臥孤村不自哀》[宋]陸游
(古詩)《十一月四日風(fēng)雨大作·其二·僵臥孤村不自哀》[宋]陸游
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺(tái)。
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。
------
------
@詩80宋p136。
@初詩七上6課外p。
4歲
想法
標(biāo)記小雞
(源自22-04-30陪玩記錄的擴(kuò)展)

【玩法】
這本書每頁都有4只小雞。
拿4塊積木,找到1只小雞蓋上1塊積木。
重復(fù)幾次熟練后,把積木換成別的樣式的。
【關(guān)鍵字】
數(shù)量對應(yīng),數(shù)量守恒,集合,抽象。
【意義】
(語言引導(dǎo)暗示和讓寶寶去感受)
1 數(shù)量對應(yīng)
積木總數(shù)量 就是 小雞總數(shù)量。
書上積木數(shù)量 就是 已找到小雞的數(shù)量。
積木剩余數(shù)量 就是 未找到小雞的數(shù)量。
2 數(shù)量守恒
無論積木和小雞分布在哪里,數(shù)量守恒。
3 抽象
無論外表如何,重點(diǎn)是對象...
匿名花友
想法
240526乘高鐵玩數(shù)學(xué)
在高鐵上玩會(huì)貼紙書。
給張嘴小雞貼小蟲,媽媽考崽數(shù)量:
張嘴小雞幾只,閉嘴小雞幾只,共幾只差幾只,
小蟲幾只,和張嘴小雞一樣多,共幾只差幾只。
崽說小蟲子彎彎的像boomerang。

和媽媽玩剪刀石頭布,贏的出個(gè)數(shù)a,
輸?shù)幕卮餫的湊十好朋友,再拍手。

聊數(shù)字打噴嚏。(可拓展函數(shù))
○先是平方數(shù),說81打出64,64打出49,
爸爸說打噴嚏不是得剩下兩邊兒的嗎。
媽媽修正說81打出49,49打出25。
過程是x=a×a,y=(a-2)×(a-2),
說了幾個(gè)數(shù)跟著這個(gè)過...
4歲
書評
18.What Has These Spots? (RAZ B)
【Raz-B2-11】【Raz-B-18】啥有啥點(diǎn)。
What Has These Spots?
圖案-斑點(diǎn)。動(dòng)物-身體部位。名詞句型有。
What kind of animal has these spots?
A cheetah/fawn/bug/lemur has these black/white/tiny / no spots.
4歲
書評
(古詩)《小池》[宋]楊萬里
背??1??(古詩)《小池》[宋]楊萬里
泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
------
#詩#花#蓮。
------
@大字12。
@337一17。
@畫一p24。
@詩75一p14。
@摩詩。
------
????2404背詩??
4歲
書評
Dry Bones
Kate Edmunds / Child's Play
Dry Bones (Child's Play)
cp洞洞書。
#身體-骨頭。干枯的骨頭??。

Let's connect those dry bones. ×3
/ Dem bones, dem bones, dem dry bones. ×3
/ Disconnect dem bones, dem dry bones. ×3
Now hear the world of the Lord!

The xx bone's connected to the yy bone.
...
4歲
書評
89.Light and Heavy (RAZ B)
【Raz-B1-10】【Raz-B-89】
Light and Heavy
輕重。對比。
待補(bǔ)。
This xx is heave/light.I can/cannot lift it.

???還算喜歡。老要抱。
Poke
Poke
2020