和fly guy 的科普系列一起看的,這本句型要更容易些,有些不會的詞,在那一本遇到過了,就更容易,由于要求邊讀邊翻譯,所以感覺還是比較輕松,那本關(guān)于蝙蝠牙的一些種類各種形狀有介紹,這本關(guān)于關(guān)于倒掛為啥不頭暈有說明,小朋友對照的看,還是很有意思。如果兩本選一本,我推薦這本(那套主要是小朋友才看完flyguy的橋梁書,興趣延續(xù)ing。)
這本專業(yè)詞,有點多,適合先國家地理kids中那本bat,先看,再來讀,小朋友要讀起來容易些??梢再I便利貼將專用詞匯翻譯出來貼上,例如tube_nosed bat這個叫管鼻果幅,當然兩本書對照看可以有相對補充,我們先看的這本,當時小朋友說vampire bat drinks blood,oh,Does it drink human's blood?我也不知道,但國家地理那本就有解答