娃媽
2013
發(fā)布于 2016-07-30 · 圖片5
曾經(jīng)想不通:為什么睡不著要數(shù)綿羊?后來知道了sheep和sleep諧音,算是心理暗示吧?不過真沒想到,連綿羊自己都知道數(shù)綿羊這個辦法哈哈。一只折騰來折騰去的綿羊,怎么躺都不舒服,哪兒哪兒都不對勁兒,想破腦袋想睡著的辦法……如此妙趣橫生的繪本孩子怎能不喜愛呢!
回應2 舉報
贊2
收藏
8年前
還沒讀過這本書,看樓主的介紹真的很有趣
8年前
哈哈。不過我睡不著從來數(shù)也沒睡著過
發(fā)布

推薦閱讀

11歲
書評
鈴木繪本蒲公英系列: 朝我這邊看
(日) 宮本忠夫 著 / 河北少年兒童出版社
滿滿都是愛的繪本。媽媽為了保護孩子不受傷害,或勇敢或機警或慈愛。作者宮本忠夫肯定能當一個好劇作家,薄薄一本書短短幾個場景,竟有一個出人意料的開頭,溫馨的中間段,加一個逗比中二的尾聲,最后來一句俗套卻又恰如其分的end,受不了了,就這節(jié)奏的駕馭,結構的搭建,秒殺多少網(wǎng)紅劇。

扯遠了,以下分別是出人意表的開頭,溫馨中間故事的一頁。安安連聽兩遍,講到猴子媽媽摟著小猴子為他遮風擋雨時,安縮在我懷里笑了……
11歲
書評
我怎樣學習地理
美 尤里·舒利瓦茨,彭懿 楊玲玲(譯) / 二十一世紀出版社
第一遍給娃讀時,讀到“我才四歲。我記得……”時,山河破碎身飄零的悲愴撲面而來,我開始哽咽,“記得”兩個字開始打飄。
讀第二遍時。what?中國地圖不全?海南島哪兒去了,南海諸島哪兒去了?藏南是不是也不在?
雖然知道各個國家在畫地圖時都“包藏禍心”,隱含了自己的政治訴求,但我想咱們既然引進了,是不是應該給個注釋,跟小朋友說明一下這個地圖其實是有問題的,這樣才更為嚴謹呢?
11歲
書評
Trucks
Byron Barton / HarperCollins
男孩必讀。紙板書,各種卡車,看似簡單,但生詞不少,cement truck,tank truck,tow truck……對于2歲前啟蒙的寶寶,尤其男寶倒也不成問題,看圖就能知道意思。問題就是我家英語啟蒙晚,2歲半了中文強勢,跟他推英文我容易么,話劇舞蹈武術切換自如,舞美燈光道具身兼數(shù)職……于是有了如下的come through tunnels,go over the bridge…
11歲
書評
I love my mom
Anna walker
小斑馬Ollie 和媽媽有趣的互動,hide-and-seek,giggle,walk……都是安安很熟悉的。我最喜歡的一個情節(jié)是Ollie 趴浴缸里,媽媽說:Is that a fish I see?我和安安經(jīng)常玩這個游戲,fish換成各種動物,說一次安安樂一次!
11歲
書評
I Love You, Good Night
Jon Buller 著 / Simon&Schuster
又一本講Love的溫馨睡前讀物。2歲7個月兒子大愛,本周睡前必讀,早上起來看見書在枕邊又纏著讀了兩遍。
孩子的世界,很簡單,草莓牛奶,葡萄藤,月亮都是安安能理解到的事物。夜幕降臨,安安坐在我懷里,聽我用輕柔溫暖的語調在耳邊細說I love you……很是滿足和平靜,竟一改往日對“聽不懂”語言的不耐煩,這難道就是是love的魔力么哈哈。
這本書只有兩個句型,I love you like I love sth,以及I love you like I love doing sth...
11歲
書評
Oops!
David Shannon (Illustrations) / Blue Sky Press
David系列應該是每個孩子都會喜歡的吧,就像他們自己,不停滴闖禍,被媽媽大呼小叫,也有被呵斥而不知所措或難過的時候,但是很快又雨過天晴,繼續(xù)地“不長記性”!
這本書講的雖然是嬰兒時期的David,已經(jīng)能看到gets in trouble的影子。但是David系列最讓我感動的是,不管他多淘氣,最后總是被媽媽緊緊地擁抱著,被滿滿的愛包容著。
這樣的結局對孩子而言,是安全感很重要的來源吧。安安有時會問我,媽媽,我不聽話你也還是愛我的吧?我給他讀David,親親他,給他肯定的答案,...
11歲
書評
The Baby Goes Beep
Rebecca O'Connell, Ken Wilson-Max (Illustrator) / Albert
這本書對我來說是個謎,全書連個正經(jīng)句子都沒有兩句,只是beep,yum,shh這樣的擬聲詞,論句型算是the wheels on the bus的簡化版吧,在我眼里低幼得不要不要的,安安喜歡的不得了,不知道有多少夜晚都是抱著這書,聽著baby goes shh shh shh睡去的……
11歲
書評
開心一刻名家繪本: 戴帽子的蝸牛說什么?
[法]米歇爾·凡·澤夫仁 繪;吳冰 譯 / 山東文藝出版社
一本充滿童趣又帶有生命哲學意味的書。安安2歲半不到,第一次看就讓我連著講了三遍,還說要把這書放在外面不要收起來了,喜歡程度可見一斑。不過這本書真的是可以看到6歲的,安安目前完全是看熱鬧的,吸引他的恐怕只是書中的動物形象,戴帽子的蝸牛,熱心的小兔子,笨手笨腳的大象……背后卻有一個深刻的生命主題:我們死了之后會去哪里?作者沒有給出答案,但給出了更大的想象空間。這是安安目前無法理解的,但完全不妨礙他對此書的喜愛……
11歲
書評
熊吃了你的三明治
茱莉婭·薩科內-羅奇 著;兆新 譯 / 新星出版社
看完仰天大笑哈哈哈,好喜歡這種一本正經(jīng)編瞎話的感覺。打算珍藏起來每年拿出來讀讀,看我家傻白甜到底何時能開始看出端倪。
回頭再正經(jīng)說說,這可能是我們看的第一本倒敘結構的書,我喜歡這個開頭,整個故事邏輯圈更完整,而且更加像一個小朋友在開始編謊話時的心理初始了:結果這么糟糕了,怎么辦?那就往前開始編。
結尾處那個:嗯。也是深得我心?。∥覀冏约翰灰渤3S谩班拧眮斫o心虛的自己打氣么?
最后說說狗狗,演技一流哈哈哈。
以上,我作為一個看了無數(shù)套路模式下的故事得出得第一反應。
也許,也許,...
11歲
書評
Time for Bed, the Babysitter Said
Peggy Perry Anderson 著 / HMH
幽默的小故事,難得的是安安get到了笑點,每次聽到最后就開始咯咯咯。
雖然是分級,可是非常有趣,講一只小青蛙各種不愿意上床睡覺,四處逃竄。
看到最后我們才會明白,它為什么這么做。得知原因后讓人感覺既溫馨又幽默,同時也提醒了我們家長,孩子一些看似不講道理的行為背后,是有原因的,我們需要用無盡的耐心和愛心去傾聽和理解。
故事說教完就結束了嗎?
當然不,最后一頁又抖了個小機靈,讓這本書顯得越發(fā)可愛……
Russell the Sheep
作者:Rob Scotton
出版社:HarperCollins
出版時間:2006-08
娃媽
娃媽
2013
作者熱門分享