東方欲曉的書(shū)評(píng):27
14歲
書(shū)評(píng)
When You Reach Me
Rebecca Stead(麗貝卡·斯特德) 著 / Yearling
開(kāi)學(xué)了 又沒(méi)時(shí)間看書(shū)了
14歲
書(shū)評(píng)
Ada Lace, on the Case (An Ada Lace Adventure)
Emily Calandrelli, Renaee Kurilla (Contributor) / Simon & Schuster Books for Young Readers
美國(guó)科學(xué)協(xié)會(huì)推薦的STEAM書(shū)籍之一,作者是一個(gè)畢業(yè)于MIT的女性工程師。作者筆下的Ada是一個(gè)酷愛(ài)科學(xué)的八歲女生。非常適合熱愛(ài)科學(xué)的小女生看,一定會(huì)有不少共鳴!書(shū)后還會(huì)介紹一些最新的科學(xué)知識(shí),比如這一步提到的,Drones,Ecosystem, Turing Test。
14歲
書(shū)評(píng)
城南舊事(三冊(cè)套裝版)
林海音 文, 關(guān)維興 圖, 狄菲菲 聲音演繹 / 新星出版社
網(wǎng)上搜了好幾個(gè)版本,這個(gè)版本最漂亮??春?jiǎn)介里說(shuō)適合女性讀者,還真是早爸對(duì)這樣細(xì)膩哀婉的故事絲毫不感興趣,我們娘兒倆看這電影淚水漣漣,他躲在房間里玩電腦去了。
14歲
書(shū)評(píng)
Who Was George Washington?
Roberta Edwards, Nancy Harrison (Illustrator), True Kelley (Illustrator) / 113 g
這套書(shū)的編撰的確是花了一番心思的。我自己匆匆讀了一遍覺(jué)得難度不算大,但是看了蘭斯指數(shù)居然有740,ATOS是5。可能是非虛構(gòu)類(lèi)的又有歷史政治的內(nèi)容,對(duì)兒童理解起來(lái)有困難吧。如果有時(shí)間的話,真想帶著孩子精讀一下這本書(shū)。
14歲
書(shū)評(píng)
My Little Pony
Perdita Finn 著 / Little, Brown
這套書(shū)也要說(shuō)上兩句。這套書(shū)一共四本,分別對(duì)應(yīng)小馬寶莉的四部電影。早早對(duì)小馬寶莉那是絕對(duì)的熱愛(ài)癡迷。這套書(shū)其實(shí)是早早從初章邁入中章的助力。如果家里有一個(gè)二三年級(jí)的,喜歡小馬寶莉的女生,也可以用這本作為中章的第一本。我查不到這本書(shū)的蘭斯,ATOS是4.6。比起紐獎(jiǎng)的那些書(shū),及時(shí)略簡(jiǎn)單一些的,顯然是小馬寶莉更有吸引力,能讓早早克服詞匯的障礙饒有興趣的讀下去。雖然這套書(shū)沒(méi)有很多圖畫(huà),但是字體排版的設(shè)計(jì)都很適合二三年級(jí)的小女孩,另外還設(shè)計(jì)了一些有趣的小游戲。
14歲
書(shū)評(píng)
The Adventures of Pippi Longstocking
Astrid Lindgren 著;Michael Chesworth 繪 / Viking
這本書(shū)必須要寫(xiě)兩句。這本書(shū)是早早爸十二年前去瑞典出差給我的禮物。我也是小學(xué)兩年級(jí)的時(shí)候看的皮皮,當(dāng)然我看的是中文的,譯者是任溶溶。皮皮是我童年最?lèi)?ài)的書(shū),里面的故事我至今都記得。我拿到這本書(shū)的時(shí)候就想我如果有一個(gè)女兒,這本書(shū)一定會(huì)留給她。時(shí)光荏苒,十多年的時(shí)光轉(zhuǎn)瞬即逝。如今早早也是兩年級(jí)了,終于到了能夠自己讀這本書(shū)的年紀(jì)了,在寒假的最后一天讀完了這本書(shū)。另外值得記錄的是,這本書(shū)的蘭斯指數(shù)是840。從這本書(shū)起,早早也算是開(kāi)始了中章書(shū)閱讀了!
14歲
書(shū)評(píng)
14歲
書(shū)評(píng)
Geronimo Stilton#3:Cat and Mouse in a Haunted House
Geronimo Stilton, Matt Wolf (Illustrator), Larry Keys (Illustrator), Elisabetta Dami / Scholastic
在香港讀完了這一本。有些恐怖,早早看完以后不敢關(guān)燈睡覺(jué),哄了好久。
14歲
書(shū)評(píng)
甜心小米4: 大山里的旅行箱
殷健靈 著 / 貴州人民出版社
這本書(shū)講到了小米的母親帶著孩子來(lái)到貴州的深山中和山里孩子一起學(xué)習(xí)生活的故事。這本書(shū)沒(méi)有煽情的文字刻板的說(shuō)教,一直延續(xù)甜心小米系列的風(fēng)格,從一個(gè)孩子的眼睛里看大山里孩子的生活。那里的生活幾乎不是艱苦可以形容的。我問(wèn)早早你愿意去大山里讀書(shū)嗎,早早斷然地回答不愿意,那里太臟了。我希望有機(jī)會(huì)和早早再聊聊這本書(shū)。
14歲
書(shū)評(píng)
甜心小米: 小米的四個(gè)家
殷健靈 著 / 貴州人民出版社
一直在尋找優(yōu)秀的現(xiàn)代作家寫(xiě)的中文童書(shū)。不是四大名著,不是二十多年前我看的皮皮魯和魯西西,不是翻譯外國(guó)作家的作品。終于找到了!這本書(shū)非常適合低年級(jí)的女孩子看。作者文筆淡雅樸實(shí),那些童年的故事娓娓道來(lái)。我在書(shū)中看到了自己兒時(shí)的回憶。早早一邊讀我一邊和她分享我童年的故事。外婆燒的菜,弄堂,煙紙店。。。
14歲
書(shū)評(píng)
My Weird School #11: Mrs.Kormel Is Not Normal!
Dan Gutman, Jim Paillot (Illustrator) / HarperCollins
一如既往的幽默搞笑的風(fēng)格,早早的很多同學(xué)都在讀這個(gè)系列。都喜歡AJ這個(gè)鬼馬小男生!
14歲
書(shū)評(píng)
愛(ài)的教育
(意) 亞米契斯;朱明霞 著 / 二十一世紀(jì)出版社
早早喜歡這本書(shū),每天放學(xué)回來(lái)看一點(diǎn),看了兩個(gè)月,也看完了。里面有很多小朋友的故事,早早覺(jué)得故事很有趣。
14歲
書(shū)評(píng)
Magic Tree House #12: Polar Bears Past Bedtime
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
早早喜歡這本書(shū),因?yàn)樗矚g里面可愛(ài)的北極熊寶寶。
14歲
書(shū)評(píng)
Cam Jansen #02: The Mystery of the U.F.O
David A. Adler, Susanna Natti (Illustrator) / Puffin
早說(shuō)喜歡這個(gè)故事因?yàn)槔锩嬗兄豢蓯?ài)的小貓還有人裝扮成外星人
14歲
書(shū)評(píng)
Magic Tree House #11: Lions at Lunchtime
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
讀到現(xiàn)在為止 早早最喜歡的MTH之一 因?yàn)橹v了非洲大草原上的各種動(dòng)物 早早對(duì)非洲大草原的熱愛(ài)源自于獅子王
14歲
書(shū)評(píng)
Magic Tree House #10: Ghost Town at Sundown
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
書(shū)中講了一個(gè)很悲傷的愛(ài)情故事,引出了一首優(yōu)美的民歌 紅河谷 早早非常喜歡這首歌
14歲
書(shū)評(píng)
My Weird School #7: Mrs. Cooney Is Loony!
Dan Gutman, Jim Paillot (Illustrator) / HarperCollins
早早已經(jīng)迷上了AJ。當(dāng)看到結(jié)尾Mrs Cooney和AJ擁抱,早早要求我做同樣的動(dòng)作。
14歲
書(shū)評(píng)
Magic Tree House #8: Midnight on the Moon
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
還是有些對(duì)于孩子比較深的詞匯,但是不影響孩子的理解。
14歲
書(shū)評(píng)
My Weird School #3: Mrs. Roopy Is Loopy!
Dan Gutman, Jim Paillot (Illustrator) / HarperCollins
孩子一邊看一邊笑 特別是Mrs Roopyda大哭著說(shuō)George Washington沒(méi)有穿衣服到處跑,她笑的眼淚都出來(lái)了
  • < 上一頁(yè)
  • 1
  • 2
  • 下一頁(yè) >