這是小樂芙這輩子的第一個睡前故事。
《晚安,大猩猩》。
《晚安,大猩猩》
全書的文字簡單到只有不斷出現(xiàn)的幾聲“晚安”和幾個動物的名稱。
第一次講睡前故事的我完全不知道該怎么開始。
對,講故事前,我沒有預習。
情急之下,只得對著畫面“瞎掰”。
美其名曰,看圖說話……
夜晚到了,管理員叔叔要去跟小動物們說“晚安”。
他來到大猩猩的籠子前,跟大猩猩說,“晚安,大猩猩。”
調(diào)皮的大猩猩趁管理員叔叔不注意,
悄悄地拿走了管理員叔叔腰上掛著的一大串鑰匙。
打開籠子的門,把自己放了出來。
他跟在管理員叔叔背后,輕輕的走著。
——你看,他們背后還有一只抱著香蕉的小老鼠。
管理員叔叔來到大象籠子前說,“晚安,大象?!?/p>
——瞧,大象這里有一個地球儀,還有一個小象玩具
大猩猩用手里的鑰匙,把大象也放了出來。
接著,他們來到獅子的籠子前。
管理員叔叔說,“晚安,獅子?!?/p>
大猩猩用鑰匙打開獅子的籠子,把獅子也放了出來。
緊接著,獅子、大象、大猩猩跟著來到長頸鹿、獵狗的籠子前
……
……
就這樣, 我自言自語地“說”完了這個完全出乎我意料的溫馨故事。
一看睡覺時間還早,又念了幾遍。
大猩猩不是我本人喜歡的動物。
這本繪本不過是照著書單、集中采購的第一批30多本繪本中,不那么顯眼的一本。
之所以念這本,完全是因為書名中的“晚安”二字。
才開始學習“不奶睡”的小樂芙需要被轉(zhuǎn)移一下注意力。
作為睡前讀物,這本書非常完美。
尤其是故事的結尾,大猩猩睡著了。
抱著娃念故事的我也順勢把頭偏向一邊,發(fā)出“呼呼”的聲音,假寐。
但是我對作為故事講述者的自己并不滿意。
于是在第二天試著從APP里找別人念這本書的音頻。
不聽還好,一聽真的就是,高下立判。
別人講的故事居然還有背景音樂,還有大猩猩動作的“配音”。
天哪,原來要把故事講好這么難講。
搜音頻的時候,順手做了下功課。
了解了作者的背景,也連帶著發(fā)現(xiàn)了這本繪本更多的“故事”。
比如絢麗的畫面,鑰匙的顏色、比如小老鼠的姿態(tài)、比如管理員的鄰居、比如管理員家的照片墻、比如床頭柜上的小鬧鐘,還有最后香蕉被誰吃掉了等等。
真沒想到,一本小小的繪本里居然有這么多的小心思。
真沒想到,一本小小的繪本里居然有這么多的小心思。
真沒想到,一本小小的繪本里居然有這么多的小心思。
帶著這么多巧思,接下來的,我繼續(xù)給小樂芙講著《晚安,大猩猩》
13個月的她,還不會說話,只是每晚坐在我懷里,看著我翻頁,看著我念書。
有一天,大人跟我說,白天問小樂芙,睡著怎么睡得,她把頭一歪,發(fā)出“呼呼”的聲音。
聽到這個消息,我很開心。
她,居然懂了。
文章來自個人公眾號:又莉很會聊