開讀Geronimo Stilton老鼠記者

2013-6-30 21:53 原創(chuàng)

圖書館里借了兩本Geronimo Stilton老鼠記者系列的章節(jié)書。翻了翻內(nèi)容又是悠悠喜歡的懸疑探險類,相比MTH更加幽默一點兒,句式和單詞變化也更加復雜,口語化的表達更多。 

昨天周六開讀,悠悠自己挑了The Mummy with no name的一本,花了一個多小時給她讀完了。悠悠聽得似懂非懂,但是卻非常投入。今天晚上還盯著我要再講一遍這個。為了先聽故事后做RAZ還大哭了一場,最后還是拗不過我委委屈屈地讀了一課RAZ之后再聽這個故事。因為時間不夠,跟她說好了是只讀三章,這次一邊讀一邊對于一些她不理解的地方進行了擴展說明,看上去她應(yīng)該都是有點兒概念了。不過里面有些crush on somebody的說法,我們家這個小屁孩兒肯定還理解不了,感覺還是比較適合G1以上的孩子閱讀。 

反正先試試看吧,這套著名叢書也是口碑在外了,希望能給悠悠開辟另一個感興趣的方向。


回應(yīng)9 舉報
收藏
11年前
我們raz現(xiàn)在又徹底不肯讀了,嫌棄人家無聊又太長
11年前
這套書我家也有,我覺得難度不小耶,感覺是小學生看的吧,悠悠真厲害
11年前
sandrine428 這套書我家也有,我覺得難度不小耶,感覺是小學生看的吧,悠悠真厲害
她自己完全看不了啊,是我給她讀的。我也覺得適合小學生,很多情節(jié)需要了解到相關(guān)的歷史背景知識才能理解。不過反正是隨便借到的,就拿回來看看她的興趣點如何。
11年前
你是準備以這套書過渡到橋梁書么?之前看你在找書
11年前
huoguo777657 你是準備以這套書過渡到橋梁書么?之前看你在找書
沒有,只是給她嘗試的,我覺得還難了點兒。
我覺得MTH這種初級章節(jié)書算橋梁書,要找比MTH簡單的。
11年前
“花了一個多小時給她讀完了”——悠悠媽,你真是好嗓子啊~~~~
11年前
Iris.Jin “花了一個多小時給她讀完了”——悠悠媽,你真是好嗓子啊~~~~
一個多小時還好啦,跟一天給孩子讀十幾本書的媽媽不好比的,那個我才是佩服啊。
11年前
悠悠媽2008 一個多小時還好啦,跟一天給孩子讀十幾本書的媽媽不好比的,那個我才是佩服啊。
這個我倒是有句說句,一方面我自己是沒時間也沒那個喉嚨去讀那么長時間,另外一方面,我聽過一個關(guān)于閱讀的講座,我指中文閱讀方面的,讀太多不好,不易消化,每次2本為宜。我想既然我們現(xiàn)在把英語當母語的方式教給孩子,也應(yīng)該類似
11年前
Iris.Jin 這個我倒是有句說句,一方面我自己是沒時間也沒那個喉嚨去讀那么長時間,另外一方...
是,這個我和你的觀念是一樣的,不希望大量的灌輸。不過也有的媽媽覺得所有的都要理解的話效率太低,希望先大量輸入進行灌輸。提倡書讀千遍,其義自現(xiàn)。都是不同的觀點吧。反正我覺得父母只要肯拿出時間來陪伴孩子做親子閱讀總是好的。
發(fā)布

推薦閱讀

悠悠媽2008
悠悠媽2008