Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2016-01-15
名家之作,但坦率說,我和孩子讀了兩遍,給出了兩個(gè)不同的詮釋,但心里完全沒底,到底我有沒有正確解讀作者的意圖。發(fā)現(xiàn)有時(shí)候,繪本其實(shí)并不那么容易讀,因?yàn)槲淖痔?,沒有太多的context。我的第二個(gè)解讀,作者是想告訴我們?nèi)绻驗(yàn)榕率艿絺Χ忾]自己的心靈的話,你也將失去感知這個(gè)世界之美好的機(jī)會,唯有敞開心扉,才能有血有肉有笑有淚的認(rèn)識這個(gè)世界。而在這方面做的最好的永遠(yuǎn)是純真的孩子。不知道有沒有讀過這本繪本的書友,好想聽聽大家的解讀?。?/span>
回應(yīng)1 舉報(bào)
贊6
收藏
6年前
我讀完這本繪本所想到的就是你的第二個(gè)解讀
發(fā)布

推薦閱讀

11歲
16歲
書評
Donovan's Big Day
Leslea Newman(萊斯莉·紐曼) 著;Mike Dutton(邁克·達(dá)頓) 繪 / Knopf
如果事先沒有讀過介紹的話,絕對可以說得上是一本猜得出開頭卻想不到結(jié)尾的一本書。要不是我自己先預(yù)讀了一下的話,只怕我自己也會跌眼鏡的。小主人公做花童,給誰做呢?給他的媽媽和......媽媽!對,我沒說錯(cuò),這是本關(guān)于同性婚姻的繪本。大包一開始都沒注意到這點(diǎn),可能孩子的腦子里完全沒這個(gè)概念,我指出后他更是張大了嘴巴。所以,讀完后又花了些時(shí)間簡單介紹這類感情,和對各類真摯感情要有的尊重,雖然我實(shí)在不支持。作為比較異類的話題,給孩子讀讀,了解一下倒是也無妨。
11歲
16歲
書評
First Day
Nancy Krulik(南希·克魯利克) 著 / Scholastic
又一套新的初章書,啞著嗓子給大包讀完。書是關(guān)于幾個(gè)剛剛進(jìn)入一年級的孩子在校園里及延伸到生活中的小故事,比較有米國氣息。故事的內(nèi)容如果翻譯成中文的話,顯然要比我們國內(nèi)類似的作品(比如:一年級的小豆包)來的幼稚(符合老美的國情),好在因?yàn)槭窃娴?,這點(diǎn)故事內(nèi)容的深淺程度倒是正好適合大包的英語閱讀理解能力。雖然明顯不如Nate那么喜歡,但是大包也還是很安靜的聽完了整本書。算是向著初章又跨出的一步吧。
11歲
16歲
書評
DK兒童自然大百科
英國DK公司 編;李霄 譯 / 中信出版社
DK的兒童百科,大自然這個(gè)主題覆蓋的面相對較廣,因?yàn)闀容^厚,孩子不太可能一次讀完,大包通常都是想到了就從書架上抽出來挑幾節(jié)他感興趣的章節(jié)來讀。百科全書的好處就是沒有情節(jié)的連貫性,適合隨時(shí)隨地翻看。DK以兒童百科和Non fiction的一些分級讀物出名,它家的書一貫都是照片精良,內(nèi)容專業(yè),所以真的非常推薦。前幾周大包學(xué)校的科學(xué)課要求孩子們動手制作一個(gè)habtate的模型,小朋友和爸爸也是翻閱了這本書并參照了當(dāng)中的一些場景加上自己的小靈感制作了一個(gè)關(guān)于grassland的生態(tài)...
11歲
16歲
書評
Idiom Tales - True Colors
Justin Martin / Scholastic
"Let me give you some color see!" 今天晚上大包復(fù)習(xí)功課很不乖,把我搞的火冒三丈,好在我發(fā)飆后他收斂了些,否則這睡前閱讀也是要被取消的。不過這次睡前閱讀的最大好處就是讓母子兩個(gè)都明白了,怎么用地道的英語俚語形容抓狂。Purple with rage! 對了是紫色而不是紅色、藍(lán)色、綠色和黃色,因?yàn)檫@些顏色都有他們自己不同的意思。誰說老外說話沒有弦外之音的,人家用起顏色來還真是很有講究的好不好??。想知道這些顏色應(yīng)該怎么用嗎?推薦呢拜讀這本書吧
11歲
16歲
書評
One Cool Friend
Toni Buzzeo 著 / Penguin
高冷的主人公Elliot總是穿著一身燕尾服,偶然的水族館之旅卻讓他發(fā)現(xiàn)了他的真愛---企鵝。爸爸以為他只是打算買個(gè)絨毛玩具企鵝,卻沒想到他帶回的卻是個(gè)真家伙。故事的結(jié)尾即在意料之中,也在意料之外。寵物企鵝被發(fā)現(xiàn)了,而總是被老爸掛在嘴邊的在他年幼時(shí)就愛上的Captain Cooper竟然是只海龜!果然其父其子。這個(gè)結(jié)局為繪本增色不少。推薦高冷風(fēng)小幽默的男生讀哦!
11歲
16歲
書評
The Old Man and His Birds
Morra Ginsburc / Greenwillow
1994年出版的一本書,沒什么名氣,但是其實(shí)畫風(fēng)和內(nèi)容都蠻贊的。光從書名而言肯定沒人猜得出它究竟是講什么的。一個(gè)神奇的老人,身上的長袍會隨著時(shí)間的推移而變化,金黃色、白色、嫩綠、深綠。他袖子里裝的那些鳥也很神奇,每只有四個(gè)翅膀,每個(gè)翅膀有7根羽毛,每根羽毛又分為白色和黑色。怎么樣,有頭緒了嗎?沒有的話,要不去淘淘看這本估計(jì)早已絕版的老書吧?? 語言用詞上面非常優(yōu)美,值得一讀。
11歲
16歲
書評
小人兒幫手·豚鼠
中川千尋 著;古寄純嗣 繪;林靜 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
坦率的說,小包完全不說被故事情節(jié)吸引的,因?yàn)樗旧现话褧杰囕v大結(jié)合的那一頁,然后癡癡的看,不停的指指點(diǎn)點(diǎn)。我個(gè)人相比之下更喜歡搭救小貓那本。所謂一招鮮吃遍天,繪本也是一樣的,只要有一個(gè)吸引孩子的點(diǎn)就足已。
11歲
16歲
書評
Whatever Says Mark (knowing and using punctuation)
Terry Colines
前幾天看了學(xué)樂Grammar Tales系列當(dāng)中關(guān)于question mark和comma的繪本,但總體感覺一般。今天終于找出來了這本同樣關(guān)于punctuation標(biāo)點(diǎn)符號的繪本,當(dāng)初讀的時(shí)候就記憶深刻,這次大包是自己讀的,聽到他在閱讀時(shí)發(fā)出了會心的笑聲。這是關(guān)于一個(gè)從出生開始就始終說話沒有起伏沒有間隔的孩子,直到有一天他上學(xué)遇到了一個(gè)非常好的老師告訴了他標(biāo)點(diǎn)符號對于表達(dá)乃至對于生活的影響后,他一下子茅塞頓開,從此判若兩人。和Grammar Tales相比,這本書的趣味性要強(qiáng)...
11歲
16歲
書評
早起的一天
Ma Lai 著 / 中國少年兒童出版社
曾幾何時(shí)我一貫是night animal, 自打七年多前做了媽,我就進(jìn)化成night animal和early bird的兩棲類動物了?? 書的內(nèi)容沒什么特別的亮點(diǎn),但是好在兩個(gè)娃都各得所愛。小包自然是喜歡有車車的街道(爸爸的親兒子),大包自然是喜歡熱鬧的market(媽媽的親兒子)。最后一頁上通過家譜的形式普及了一下七大姑八大姨的叫法,媽媽表示受教了,大包表示云里霧里的厲害??
11歲
16歲
書評
Edward and the Great Discovery
Rebecca McRitchie , Celeste Hulme (Illustrator) / New Frontier Publishing
七八歲的小男孩估計(jì)很多都喜歡考古這個(gè)話題,所以這本書肯定會受歡迎??脊攀兰页錾淼男∧泻⒖嘤跊]有自己的重要發(fā)現(xiàn),直到他路遇一個(gè)蛋,直到這個(gè)蛋里孵化出了一個(gè)......恐龍,不,錯(cuò)了......龍,不,也錯(cuò)了.....只是一只鳥啦,而且還是一只不會飛的鳥。結(jié)局自然是美好的,這只不會飛的鳥不僅是遠(yuǎn)古的稀有物種,更重要的是,他是小主人公不可替代的朋友!
The Heart and the Bottle
作者:Oliver Jeffers(奧利弗·杰弗斯) 著
出版社:HarperCollins
出版時(shí)間:2010-09
Yolice
Yolice
2013
2008