Yearling
2016
發(fā)布于 2019-03-24 · 圖片3
一本失之東隅收之桑榆的故事,懷著滿滿的期待做某事或前往某個地方,卻發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實跟自己想象得不一樣。這種情況娃也很可能遇到。但拋開心中的失望,發(fā)現(xiàn)別的驚喜,這種引導感覺也不錯。不過,娃如果問“貓不是要吃老鼠嗎,他們怎么成為好朋友了?”我就不知道該咋回答咯!
回應2 舉報
贊2
收藏1
5年前
貓吃老鼠是普遍的認知。但我家昨天剛編了個故事,關于:貓如何打敗老虎,最后和老鼠做盆友。正好看到了你這本書評,太巧合了。
5年前
我只能跟娃說或許這只貓是素食主義者??
發(fā)布

推薦閱讀

8歲
書評
Bear Is Awake!: An Alphabet Story
字母書,每一頁雖然只有幾個單詞,但畫面足以串起了一個故事,從熊的來訪開始,到女孩把熊送回洞穴結束,情節(jié)很完整,完全可以當無字書來講。畫風比較驚喜,還挺細致的,是我的菜。每頁都用了對應字母下的單詞,這點好評。缺點:某些頁面的詞還是偏難了一點。
8歲
書評
Mary Engelbreit's Nutcracker
Mary Engelbreit 著 / HarperCollins
盤點我看過的《胡桃夾子》。

第二本:Mary Engelbreit繪

有個喜歡做拼布的朋友特別喜歡Mary Engelbreit,覺得她的插圖很童話。我從合集開始買了幾本Mary的書,感覺圖的確很歡樂,但精細度還是不夠,個人感覺Engelbreit畫背景比畫人物好看。

這本胡桃夾子扉頁很漂亮,很有圣誕氛圍。故事改編得比較簡略,但一開篇就點了主題,還是比較容易進入。角色方面,用紅絲帶給胡桃夾子包扎腦袋的瑪麗也很暖心。

總的來說,老故事還是老套路,只不過把“英雄救美改成美...
8歲
書評
奇妙的辦法: 梨子樹上有個梨
[澳大利亞] 帕梅拉·艾倫 著圖;了了 譯 / 中國少年兒童出版社
兩個娃娃散步,看到梨樹,為摘梨想盡各種辦法。情節(jié)還是挺緊湊的,出現(xiàn)的大鵝算是點睛之筆,讓故事變得更有趣。不過,其中有個情節(jié)是可里掉進池塘,可比伸手把他拽了上來。對小朋友來說,這種動作可不能隨便效仿。總的來說還行,娃可以看得哈哈笑。算比較有趣,但回味有限的書。
8歲
書評
我長大了
宗玉印 著;陳麗雅 繪 / 北京聯(lián)合出版社
說說這本抖音網紅書《我長大了》當時也是看了視頻買回來,覺得形式挺新穎,拿到手發(fā)現(xiàn)不過是一堆折頁。小朋友兩歲多根本不會去拉折頁,不是一頁一頁翻,就是死命拉(尤其剛開始看還是比較緊的,拉出的過程不小心就會卡?。┛刂撇缓昧Χ鹊慕Y果就是前兩頁的折頁已經被拉壞了,不是很好推回去。內容嘛,其實很簡單,起不到多大的科普作用,唯一的亮點就是按時間變化的折頁吧。第一頁蛋變成公雞很激動,最后一頁人變成老奶奶,娃會說“跟祖祖一樣老”
8歲
書評
長頭發(fā)的貓咪男孩
[以]埃特加·凱雷特 著 [以]阿維爾·巴希爾 繪 方鐵 譯 / 湖南美術出版社
粉作者入(埃特加短篇很有趣)。剛看開篇就覺得這爸爸忒不靠譜,居然敢把娃單獨留在動物園,難怪會挨罵????

主題不錯,講述方式不藥性,大人看了真該反省一下。作者的腦洞開得也不錯,虛虛實實,娃愿意相信哪段是真的,哪段就是真的吧!
8歲
書評
薩利·瓊斯的傳奇歷險
(瑞典) 雅各布·維葛柳斯 著;王康 譯 / 浙江少年兒童出版社
故事展開的方式有點莫名其妙,象牙商為什么會覺得送未婚妻大猩猩很有面子?而女方因為禮物不合心意就解除了婚約,呃……不過,之后就是各種走馬觀花一樣的奇遇。童書類似寫法的有很多,但繪本做這種情節(jié),失去了大量細節(jié),就顯得跟流水賬似的。建議入文字版,或者類似故事選選別的。

文字方面的話,這本沒有王夢達那本譯得好。贅字多,代詞不整合。部分用詞有點奇怪,比如大猩猩生病了,象牙商不想繼續(xù)養(yǎng)想弄死它,弄死就弄死吧,實在不成“殺死”也成,“處死”?有點出戲。
8歲
書評
斗年獸
劉嘉路 著;(俄)伊戈爾·歐尼可夫 繪 / 海燕出版社
繪者名字的譯法在國內一直沒有統(tǒng)一,幾個社出的書,用的字都不一樣。還好這人風格很統(tǒng)一,不太容易認錯。喜歡的很喜歡(比如我),不喜歡的小伙伴或許會覺得他的畫面偏糊偏暗。給娃講過這本書后,娃妥妥地愛上了紅色,覺得真是無敵霸道超級厲害的顏色。故事是民間故事的調調,行文方面,習慣性地刪掉一些贅字后,我就講得比較暢快了。畫面生動,色彩對比強烈(主要是紅色好看),打個五星吧。
8歲
書評
我愛蔬菜系列: 圓鼓鼓的土豆
[日]巖佐祐子 文·圖; 袁謐 譯 / 少年兒童出版社
“土豆是從土豆里長出來的”,這句話似乎戳了娃的笑穴。于是,這本成了系列最受歡迎的一本。整本都在扣著土豆講,土豆生長過程也畫得比較詳細,沒有像其他幾本一樣僅集中在最后兩三頁。最后一頁把土豆從土里拔出來,“嘿——喲”娃不僅要出聲,還要配動作,真是攔都攔不住^_^
8歲
書評
七彩云圖書館: 孤獨的小蛇
(瑞士)亞明·格里德爾 著繪;德爾斐 譯 / 中國少年兒童出版社
友誼相關,小蛇找朋友的故事。故事發(fā)生在后院,選擇的各種道具還算常見,小朋友比較容易認出來,也比較容易有成就感。

本來是本湊單書,結果拿到非常驚喜。從故事設定來看,相似內容的書應該還有,但是能夠結合水墨畫做這個內容,目前還只看到這本。

適合低幼。我娃三歲左右時看得很開心。
8歲
書評
論童話
[意大利] 伊塔洛·卡爾維諾 著,黃麗媛 譯 / 譯林出版社
基于意大利童話的論文集。說實話,如果不了解那些童話,會跟不上作者的點。反正我是沒看明白他想表達什么。看似高明的評論,真的就是對原文的正確解讀么?任何美麗的故事,一旦經過這種論文式的拆解,都味同嚼蠟。如果抱著選書的目的,那可以直接歇菜了。如果是寫論文什么的,或許還能抄出幾句話來吧。PS作者生平寫了整整50頁,真的有必要嗎?
貓和老鼠去旅行
作者:[意] Giovanna,Zoboli(喬凡娜·朱波莉) 著
出版社:電子工業(yè)出版社
出版時間:2018-05
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補充  贊32 · 收藏456 · 評論3
當家被書塞滿,開貼記錄下??  贊89 · 收藏134 · 評論97
多版本譯本推薦(更新到21)  贊25 · 收藏181 · 評論21
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊33 · 收藏154 · 評論15