讀別的書遇到了一個希臘神話故事,孩子開啟了十萬個為什么模式,我說我給你讀希臘神話吧。這就是買這本并開始讀的起因。沒挑英文版本,直接選中文的主要是那些神的名字,說實話,根本咬不準(zhǔn)……即便如此,我還是覺得一本希臘神話書,如果能在譯名后面標(biāo)注原名,會更好……好多英文單詞的來源都是這些神的名字,詞意也跟神的性格一致……比如Chaos;對于沒有原名,略遺憾。仍舊5星推薦
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號