Yearling
2016
發(fā)布于 2018-01-23 · 圖片3
同時(shí)拿了米菲和花格子給小朋友看,小朋友明顯不喜歡米菲,看得很勉強(qiáng),花格子卻看了一眼就緊緊攥在手里,捏了一個(gè)多小時(shí)都舍不得放下??吹綀D一,指著象尾巴喊“積木”。然后自己翻來(lái)翻去地看,嘴里念叨“花大象”、“灰大象”,念得還挺清楚??磥?lái),以后hf繞口令沒(méi)問(wèn)題了,!
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

8歲
書(shū)評(píng)
The Little Mermaid
Geraldine McCaughrean & Laura Barrett / The Watts Publishing Group
這個(gè)改版本比較簡(jiǎn)略,一開(kāi)篇就跳到小美人魚(yú)浮出水面的地方。整體行文略尬,有些刻意追求形式,文字的美感和流暢感不足。而且,小美人魚(yú)找海巫婆拿藥的時(shí)候,其他姐姐應(yīng)該不在場(chǎng)。這個(gè)版本的改編,莫名讓人覺(jué)得主角做啥事都要有個(gè)背景音捧場(chǎng)似的,有點(diǎn)尷尬。不過(guò),當(dāng)初買(mǎi)這本是看在圖的份上,總覺(jué)得剪紙風(fēng)格還是挺好看的。
8歲
書(shū)評(píng)
The Worrywarts
Pamela Duncan Edwards 著;Henry Cole 繪 / HarperCollins
worrywart(自尋煩惱的人)

主角也是三個(gè)W打頭的家伙——wombat(毛鼻袋熊)、Weasel(鼬) 和Woodchuck(美洲旱獺),三個(gè)家伙做了一系列計(jì)劃要干嗎干嗎,結(jié)果都被自己的各種“what if”勸退。

整本書(shū)都是W打頭的文字游戲,看得出作者在努力湊跟W相關(guān)的詞。所以,勢(shì)必某些梗有趣(比如Woodchuck wanted the "W "volume of Webster's Book of Words, in case they needed to l...
8歲
書(shū)評(píng)
下雪天的聲音
梅子涵 著 伊戈?duì)?奧列 / 貴州人民出版社
據(jù)說(shuō)是先有詩(shī),再有圖。追歐尼科夫買(mǎi)的,圖的確很有意思。

“天上沒(méi)有飄的聲音,地上沒(méi)有落的聲音。鳥(niǎo)兒沒(méi)有聲音,狗兒沒(méi)有聲音?!苯Y(jié)合圖來(lái)看還覺(jué)得不錯(cuò)。

“太陽(yáng)沒(méi)有照耀的聲音。月亮沒(méi)有微笑的聲音?!卑盐铱闯鰬蛄?,估計(jì)我缺了那么點(diǎn)詩(shī)歌細(xì)胞吧。
?
整本意境還不錯(cuò)。沒(méi)有聲音——有聲音——聲音很大,還是有情景變化的。顏控四顆星都給圖。
8歲
書(shū)評(píng)
瑪麗和小老鼠的秘密
比瓦利·多諾佛里奧 著;芭芭拉·麥克林托克 繪;崔維燕 譯 / 連環(huán)畫(huà)出版社
同樣是平行空間敘事,第一本果然比第二本情節(jié)豐富。母女兩代與小老鼠兩代交朋友的故事。在主線故事之外,圖畫(huà)中的各種細(xì)節(jié)也隨著時(shí)間推移而變化,體現(xiàn)出了時(shí)代不同,人物處世方式和生活環(huán)境的各種不同,這點(diǎn)真是很贊。故事最后瑪麗亞和小小鼠打破上一代的溝通隔閡,勇敢邁出相識(shí)的一步,讓整本書(shū)從立意到情節(jié),都比續(xù)作更豐富。

看完問(wèn)娃兩本更喜歡哪一本,娃也說(shuō)更喜歡這本。
8歲
書(shū)評(píng)
Rose Red and Snow White
Ruth Sanderson & Ruth ... 著 / Crocodile Books
故事跟彩童那套里的故事差不多。該迷惑的地方還是迷惑,該不合理的地方依然不合理。

兩姐妹就是要被PUA似的一回又一回地以德報(bào)怨,非要幫助可惡的小矮人……哎,別問(wèn),問(wèn)就是童話設(shè)定……

另一個(gè)想吐槽的點(diǎn),王子都能一巴掌拍死矮人,還屈尊當(dāng)了那么多年熊也是很離譜:

【the great bear did not heed his words and gave the dawrf a single blow with his huge paw. The dwarf fell dea...
8歲
書(shū)評(píng)
七彩云圖書(shū)館: 孤獨(dú)的小蛇
(瑞士)亞明·格里德?tīng)?著繪;德?tīng)栰?譯 / 中國(guó)少年兒童出版社
友誼相關(guān),小蛇找朋友的故事。故事發(fā)生在后院,選擇的各種道具還算常見(jiàn),小朋友比較容易認(rèn)出來(lái),也比較容易有成就感。

本來(lái)是本湊單書(shū),結(jié)果拿到非常驚喜。從故事設(shè)定來(lái)看,相似內(nèi)容的書(shū)應(yīng)該還有,但是能夠結(jié)合水墨畫(huà)做這個(gè)內(nèi)容,目前還只看到這本。

適合低幼。我娃三歲左右時(shí)看得很開(kāi)心。
8歲
書(shū)評(píng)
有趣的動(dòng)物立體書(shū)系列: 獅子和他的朋友們
(捷克) 魯?shù)婪?#183;盧克什 著;梅靜 譯 / 中信出版社
低幼繪本,總共就這幾頁(yè),但因?yàn)榱Ⅲw書(shū)造價(jià)都不低,所以定價(jià)也不低,但印刷質(zhì)量還是挺好的。不過(guò)立體書(shū)得小心別撕壞,不然都不知道怎么粘回去。這本小孩很喜歡獅子,會(huì)去摸獅子的牙齒,也喜歡野牛,打開(kāi)會(huì)很驚嘆地說(shuō)“哦那么大那么大”(指牛角),后兩頁(yè)反應(yīng)平平,蛇頭后來(lái)還被撕掉了
8歲
書(shū)評(píng)
我好喜歡她
[法] 約里波瓦 著 / 二十一世紀(jì)出版社
號(hào)稱讓小孩理解愛(ài)情的故事。娃一句“卡梅利多為什么喜歡羅西娜,就是因?yàn)樗L(zhǎng)得好看嗎?”我就無(wú)言以對(duì)了。小胖墩也喜歡羅西娜,娃就更不理解了。中間兩只小公雞為追求自己愛(ài)情做的努力倒是刻畫(huà)的很清楚。當(dāng)成個(gè)探險(xiǎn)故事來(lái)讀娃也覺(jué)得有意思??偟膩?lái)說(shuō)就是個(gè)故事,沒(méi)啥特別的。

兩個(gè)我不喜歡的點(diǎn):1.小公雞們的解決方式就是用拳頭說(shuō)話(然后那群雞真打了一架Q(`⌒′Q))2.小偷豪豬喝了小胖墩做的藥劑,愛(ài)上了小胖墩,還永遠(yuǎn)不會(huì)移情別戀,exm???總之,這本書(shū)娃提出的疑問(wèn),我統(tǒng)統(tǒng)答不上來(lái)。
8歲
書(shū)評(píng)
這是一個(gè)……的夜晚
(法) 雷米·古瓊 著;接喜 譯 / 北京聯(lián)合出版社
設(shè)計(jì)挺棒的,講述了月亮的陰晴圓缺,嗯,配合其他畫(huà)面,小朋友看得還挺開(kāi)心,看到中間滿月了,高興的叫大家都不睡覺(jué),反而沒(méi)去關(guān)注月亮的變化,更喜歡黑色的部分。全黑就是大家都睡覺(jué)去了,沒(méi)有黑色就是大家都睡醒了,看來(lái)小孩還是有自己的理解。

總的來(lái)說(shuō),有硬尬的情節(jié),也有設(shè)計(jì)的巧思。
8歲
書(shū)評(píng)
如果蘋(píng)果有牙齒
[美]米爾頓·格拉澤(Milton Glaser) , [美]雪莉·格拉澤(Shirley Glase) 著;王美芳 譯;高洪波 審譯 / 北京聯(lián)合出版社
原作還是挺有意思的。從圖畫(huà)到內(nèi)容,都還算很有想象力。不過(guò)中文翻譯估計(jì)想無(wú)論如何必須押韻(何必呢?就我個(gè)人而言,我真的不喜歡打油詩(shī)),于是只能改動(dòng)原意,好幾頁(yè)改得完全對(duì)不上號(hào),還用雙語(yǔ)排版不知道什么意思,讓讀者做改錯(cuò)題么?

比如:if apples had teeth, they would bite back。譯文是“如果蘋(píng)果有牙齒,啃完下巴咬鼻子?!鄙厦尜N出的每一張,仔細(xì)看原文的意思,都有不小的出入?;蛟S現(xiàn)在讀者的確對(duì)翻譯寬容吧,覺(jué)得只要讀著還行就成。但翻譯的及格線是“忠...
elmer's day
作者:David McKee
Yearling
Yearling
2016
作者熱門(mén)分享
100本最棒的兒童小說(shuō)&部分補(bǔ)充  贊31 · 收藏456 · 評(píng)論3
當(dāng)家被書(shū)塞滿,開(kāi)貼記錄下??  贊88 · 收藏134 · 評(píng)論97
給孩子選書(shū),如何才能盡量不跳坑?  贊63 · 收藏150 · 評(píng)論19
多版本譯本推薦(更新到21)  贊25 · 收藏181 · 評(píng)論21
一位插畫(huà)師媽媽的連環(huán)畫(huà)推薦  贊33 · 收藏154 · 評(píng)論15