全新《哈利·波特》20周年紀念版全集,獨家贈品有音頻!

2015
2018-10-15 11:00 原創(chuàng) · 圖片35

談到適合學英語的青少年小說,怎么能少了《哈利·波特》!這部小說創(chuàng)下許多驚人紀錄,是世界上印量第三高的出版物,它有多火,都不用我說 ...

這是2018年zui新的《哈利·波特》全集,來自美國學樂出版社的 Harry Potter 20周年紀念版。

我們整理過一份英語閱讀進階路徑圖:從啟蒙到《哈利波特》,英語閱讀怎么一級級往上走?這份路徑圖的起點是四五歲左右開始接觸英語的水平;終點,是英文單詞量達到4000上下,也就是能讀原版《哈利·波特》這類原版小說的水平。
 

所以,在孩子的英語學習之路上,《哈利·波特》具有里程碑式的意義,能把這套書的英文原版順利讀下來,說明孩子的英語水平基本過關(guān)了。如果你的孩子有這樣的英語學習目標,《哈利·波特》幾乎是必讀。

今年是《哈利·波特》出版社20周年的時間,花生君本次也特別為大小哈迷們帶來了2018年zui新的紀念版英文全集。

這次學樂出版社請到了獲得過凱迪克大獎的插畫師為全套書系設(shè)計封面,采用與之前幾個版本不同的鉛筆畫風格,用不同濃淡的墨色營造出神祕感。更驚喜的是,當把7冊封面并排在一起,既能成為一幅完整的畫作,也是一個哈利·波特的完整故事卷軸!

此外,出版社還特別為哈迷們準備了兼?zhèn)渌囆g(shù)性與紀念意義的插畫書簽與20周年貼紙(免費贈送哦~)。

一句話,這是封面與插圖極具設(shè)計感、性價比超高、收藏級的英文原版《哈利·波特》!

一、20周年珍藏版,凱迪克名家精心設(shè)計

今年是《哈利·波特》發(fā)行20周年,20年過去了,當年電影中的這些主角如今已經(jīng)是這幅模樣...大家呢,又有什么變化嗎?


花生團的變化呢,就是緊密跟著全球市場熱潮,帶來這套學樂出版社特別推出的珍藏紀念版。新鮮出爐的英文版全集,封面和內(nèi)頁插圖都極具設(shè)計感!為什么這么說?我?guī)Т蠹易屑殎砬魄?..
 

1、《雨果》繪者凱迪克大獎得主親自設(shè)計,全新7冊封面連起來竟然是一幅畫!

這個版本zui亮眼的地方,就是封面極具設(shè)計感!

為紀念版進行封面設(shè)計的插畫師,正是享譽世界的兒童文學作家和插畫師——Brian Selznick。

說起這個名字,你可能一時想不起來。但我要說他的作品,相信關(guān)注小花生的朋友一定知道!

Selznick zui重要的代表作 The Invention of Hugo Cabret (《造夢的雨果》)曾獲得過凱迪克金獎。這部作品更被知名導(dǎo)演馬丁·斯科塞斯搬上了熒幕,成為一部攬獲奧斯卡5項大獎的佳片《雨果》。


除此以外,Selznick筆下諸多知名繪本與小說都獲獎無數(shù),比如:

《勇者的歌聲》(When Marian Sang)獲頒美國希伯特銀牌獎…

《惠特曼:寫給美國的詩句》(Walt Whitman: Words for America)榮獲美國《紐約時報》zui佳插畫獎

《霍金斯的恐龍世界》(The Dinosaurs of Waterhouse Hawkins)榮獲凱迪克銀牌獎

但學樂之所以選擇Selznick設(shè)計繪制20周年紀念版的封面并不只因他在繪畫上的高超水平和鮮明的個人藝術(shù)風格;更重要的是,他是一個不折不扣的“哈迷”,連工作室里的辦公桌上都放著哈利·波特的同款眼鏡!

而這次受邀創(chuàng)作《哈利·波特》的全新封面也使他受寵若驚:

我是哈利·波特迷(為赫奇帕奇學院而驕傲!)。對我而言,被邀請來創(chuàng)作20周年紀念版封面是一份極高的榮譽。這份工作對故事本身和讀者都責任重大。我重溫了這些故事,特別被羅琳魔法世界中人物相互之間的情感所打動,所以我希望自己設(shè)計的封面能夠反映出這一點。

事實上,他交出的“設(shè)計成果”也足夠令人驚喜。

Selznick 用他zui擅長的鉛筆畫風格,筆觸偶爾粗曠、偶爾細致,炭筆帶來的不同濃淡的墨色營造更多層次的神祕感。

七個封面畫的是哈利從小到大,zui左上角有他還是baby的模樣。每個封面都描述了書中主要角色,比如哈利·波特,赫敏,羅恩,鄧布利多等等,他們經(jīng)歷過的那些驚心動魄的時刻,用巨蟒納吉尼纏繞著所有畫面,仿佛串聯(lián)起了整個劇情!

當把7冊封面并排在一起,就是見證奇跡的時刻!七幅畫串聯(lián)起來能夠成為一幅完整的畫作,也是一個哈利·波特的完整故事卷軸!

Selznick 說他從來沒畫過這么大張的畫!他一邊聽哈利波特的有聲書,一邊畫每一集的封面,以此向20周年的哈利波特致敬。

2、內(nèi)設(shè)設(shè)計精心,每冊書都配有霍格沃茨學院地圖與標題插畫,字體大小適中

翻開這本書,首先就能看到一張地圖,那些哈迷們耳熟能詳?shù)牡攸c比如:禁林 (Forbidden Forest) 、打人柳 (Whomping Willow )  、魁地奇球場 (Quidditch pitch)  、溫室 (Greenhouses)  、海格的小木屋 (Hagrid’s Hut)  等等都被一一繪制在地圖上,讓你對魔法學院有更直觀的感受!

此外,非常值得一提的是,這本英文原著中的每個小標題都配有插圖,而這些插畫同樣由一位凱迪克大獎的得主負責設(shè)計,她就是Mary Grandpre。

Grandpre為20多本書畫過插圖,并在畫廊展覽和期刊上發(fā)表過作品,如《紐約客》、《大西洋月刊》和《華爾街日報》等。其中為Barb Rosenstock的《吵鬧的顏料盒》繪制的插圖更是獲得了凱迪克獎。

《吵鬧的顏料盒》插圖

而這套《哈利·波特》的標題插圖就是由她親自操刀繪制!

Mary Grandpre畫筆下的哈利·波特

Grandpre設(shè)計的的標題插圖選用關(guān)鍵劇情線索,生動有趣,讓讀者瞬間抓住重點。

比如在這套書第一冊的第六章: 從9又3/4站臺開始的旅程(The Journey from Platform Nine and Three-Quarters),講述了哈利·波特從國王十字車站一直到霍格沃茨學院的故事。

這一章就選取了關(guān)鍵人物霍格沃茨院長作為標題插畫,以提示讀者哈利這次旅程的目的。

書本密度合理,文字清晰。

因為《哈利·波特》屬于青少年自主閱讀的小說,所以字體比起一般兒童書相對小一些,是我們通常看到的成人原版書的印刷規(guī)格,適合大一些的孩子(小學高年級以上,基本上10-18歲左右)或爸爸媽媽自己閱讀。

3、紀念版書簽展現(xiàn)史詩般卷軸畫,這個版本獨有

書簽精心制作,完整再現(xiàn)了從哈利到達女貞路四號開始的故事,貫穿霍格沃茨戰(zhàn)役的史詩般的結(jié)局,也是這七冊書的封面合集,送禮珍藏皆可。

在閱讀哈利·波特的故事時,配上這個藝術(shù)性十足的主題書簽,腦海中是不是更有畫面感?
 

同時還贈送20周年版貼紙。20年,對于大多數(shù)的“哈迷” 而言,哈利·波特都是一段無法磨滅的青春印記,因而這個貼紙更是極具紀念意義。

這些紀念版的20周年書簽與貼紙只有這一版才有贈送!

二、為什么英文版《哈利·波特》值得讀?

說到英文原版兒童讀物,很多學生和家長首先映入腦海的就是《哈利·波特》,幾乎所有具備一定英語閱讀能力的學生都打算讀、正在讀或者已經(jīng)讀完了《哈利·波特》。

那么《哈利·波特》英文原版小說為什么很值得孩子讀呢?我讀到網(wǎng)友@楊丹總結(jié)的一份專業(yè)資料,感覺說的很在點兒上,這里給大家分享:

1、提升孩子對英語學習的興趣

全球的zui大的兒童讀物出版社Scholastic發(fā)布的“美國家庭閱讀報告”中,對隨機抽取的2558組家庭的閱讀態(tài)度和習慣進行調(diào)查。報告顯示,《哈利·波特》是6-17歲的學生非常喜歡的讀物之一,10個學生中就有4個學生讀過;讀過《哈利·波特》的學生中80%的學生都喜歡,而12-14歲也就是處于初中階段的孩子,這個比例高達90%。雖然,語言上有一定的障礙,但是只要家長能夠恰當?shù)匾龑?dǎo)學生接觸《哈利·波特》,接下來的事情就是水到渠成了。

2、《哈利·波特》系列本身就是非常好的分級讀物,從三個維度上逐步提升孩子的英語能力

《哈利·波特》是非常好的分級讀物。7本書難度遞進,文字風格和內(nèi)容也有較大的變化,第一本是童話寫法,語言簡單,從第三本開始難度加大,zui后一本更是成為了標準的成人小說。J.K. Rowling在篇幅上、詞匯量和句子上難度逐漸增大,幫助孩子循序漸進地培養(yǎng)閱讀能力。

第一個維度:篇幅

HP第一本書是76,944字,每本遞增,第5本書已經(jīng)高達257,045字了,后面6、7兩本也維持在近20萬字;

第二個維度:文本難度

《哈利·波特》1-7難度遞進,藍思值從880L逐漸過渡到1030L,數(shù)字越大難度越大。這些數(shù)字代表什么呢?我們做一下對比,經(jīng)典兒童讀物《小王子》的藍思值是710L,經(jīng)典名著《傲慢與偏見》的藍思值是1060L,可以看出《哈利·波特》zui后兩本的難度還是很高的。

第三個維度:不重復(fù)詞遞增

要判斷一本英文原著的生詞量,當時是要看這本書一共運用了多少詞匯。所以統(tǒng)計每本書的不重復(fù)詞就很有意義。

 

《哈利·波特》全7本共1,084,170字,其中不重復(fù)詞為13059個,除去一些不需要背記的人名地名等,這7本書完全讀懂需要12000以上的詞匯量,但是好在羅琳阿姨考慮到各位小朋友的詞匯量,每一本書的生詞量是遞增的。第一本詞匯為4422個,基本每本書以1000個生詞量進行遞增,第五本zui高達到8516個詞匯

我們看一看《哈利·波特》7本書這些不同方面難度遞進,就更能體會J.K. Rowling花了多少巧思和心血在寫作上了。所以從整體來講,哈利波特是很好的分級讀物,幫助學生培養(yǎng)英文閱讀習慣,實現(xiàn)能力的漸進。

3、大力擴充詞匯量,提升孩子的表達能力和考試成績

鼓勵孩子堅持閱讀原版書,除去培養(yǎng)他的閱讀習慣和能力之外,我們也都希望讀原版書能對提升孩子的考試成績有幫助。從這個角度上來說,《哈利·波特》也是非常棒的選擇。

就詞匯上來說,《哈利·波特》全7冊共100萬字,經(jīng)過測試,書中共有3946個托福詞匯。所以,如果能在學生喜歡的文本中,不斷地在上下文中去重復(fù)考試重點詞匯,那么長期來講,這比不斷刷單詞書要可靠地多。
 

 

所以,對于想要長線提升英文能力的中學生來講,《哈利·波特》讓同學們從興趣入手,培養(yǎng)英文閱讀習慣;同時難度上循序漸進,再加上電影的輔助,不會因為難度過高而讓學生打退堂鼓;zui終7本書看完,同學們能夠在精彩的上下文文本中、經(jīng)典的對白場景中不斷地重復(fù)3946個托福重點詞匯。

看《哈利波特》,孩子能夠接觸到特別經(jīng)典地道、日常的英式表達。比如Harry第一次去火車站時跟韋斯萊夫人問路:

"Excuse me," Harry said to the plump woman.

"Hello, dear," she said.

"First time at Hogwarts? Ron’s new, too." She pointed at the last and youngest of her sons. He was tall, thin, and gangling, with freckles, big hands and feet, and a long nose.

"Yes," said Harry. "The thing is -- the thing is, I don’t know how to --"

"How to get onto the platform?" she said kindly, and Harry nodded.

...

我們可以看到都是日常用語,很容易理解,這對孩子來說,無論是寫作,還是口語表達都大有益處。

總之,《哈利·波特》系列對于孩子來說,不只是一套風靡全球的小說,更是英語學習路上有著重要意義的里程碑。如果在小學畢業(yè)到中學階段能把這套書自由順利的讀下來,孩子的英語水平就算基本過關(guān)了。

三、圖書簡介

1、圖書目錄(共七冊)

Harry Potter and the Deathly Hallows 哈利波特與死亡圣器

Harry Potter and the Half-Blood Prince 哈利波特與混血王子

Harry Potter and the Order of the Phoenix 哈利波特與鳳凰社

Harry Potter and the Goblet of Fire 哈利波特與火焰杯

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 哈利波特與阿茲卡班囚徒

Harry Potter and the Chamber of Secrets 哈利波特與密室

Harry Potter and the Philosopher’s Stone 哈利波特與魔法石

2、分冊介紹

第一冊:Harry Potter and the Philosopher’s Stone 哈利波特與魔法石

從小寄養(yǎng)在姨丈家里的哈利·波特,飽受姨丈一家人的歧視與欺侮,然而就在11歲生日那天,哈利·波特得知了自己的身世,他的生活也隨之發(fā)生了天翻地覆的改變。

第二冊:Harry Potter and the Chamber of Secrets 哈利波特與密室

哈利·波特結(jié)束了假期,即將回到霍格沃茲繼續(xù)學習魔法。一個叫多比的家養(yǎng)小精靈警告哈利不要回到霍格沃茲,否則會陷入極大的危險。

第三冊:Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 哈利波特與阿茲卡班囚徒

暑假才剛要結(jié)束,阿茲卡班監(jiān)獄就發(fā)生了空前的越獄事件!傳言逃犯天狼星·布萊克就是十三年前出賣了詹姆和莉莉的人!現(xiàn)在他將矛頭指向哈利·波特,校園里一片風聲鶴唳!

第四冊:Harry Potter and the Goblet of Fire 哈利波特與火焰杯

哈利·波特與兩位好友一同去觀看激動人心的魁地奇世界杯比賽。誰知比賽后,黑魔標記在天空中意外出現(xiàn)——哈利的夙敵,邪惡的伏地魔向魔法界發(fā)出了恐怖的信號,他將重新崛起。

第五冊:Harry Potter and the Order of the Phoenix 哈利波特與鳳凰社

對哈利·波特來說,開始第5年霍格沃茨魔法學校生活之前的暑假是極為漫長的,因為他要忍受和討厭的姨夫姨媽一家住在一起,更糟糕的是,他的好朋友羅恩和赫敏竟連一封信也沒寫給他。

第六冊:Harry Potter and the Half-Blood Prince 哈利波特與混血王子

經(jīng)歷了鳳凰社的種種風波之后也迎來了他在魔法學校的第六年。魔法學校的學生們逐漸的開始了各自的談情說愛之旅。為了能夠讓哈利順利的對抗伏地魔,鄧布利多開始單獨為哈利授課。

第七冊:Harry Potter and the Deathly Hallows 哈利波特與死亡圣器

還有四天,哈利就要迎來自己十七歲的生日,成為一名真正的魔法師。然而,他不得不提前離開女貞路 4號。但可怕的意外還是發(fā)生了。

四、適合多大孩子?如何閱讀?

《哈利·波特》作為一套風靡全球的文學作品,各個年齡的讀者都有,從七八歲的孩子到成年人,都有它的粉絲。英文原版適合多大孩子呢?我摘取一些小花生書友的評論,供大家參考:

@Peterabbit(孩子9歲):從樹屋到HP,這個跨度確實有點大。好在HP1難度還好,在10遍以上觀影和裸聽音頻的鋪墊下,大概能理解85%。事無定論,讓興趣來引領(lǐng)吧。

 

@Davidyuzhe(孩子9歲):利用一個寒假的時間讀完這本書,兒子超級喜歡。哈迷入門第一本書,也是兒子第一次讀完純文字的大部頭英文書,紀念一下。

 

@WJ1213(孩子11歲):女兒五年級,zui近在讀,非常喜歡。這真是有魔力的故事,孩子爸爸zui近也在賀小朋友一起看哈利波特電影,大人小孩都很enjoy。

 

@嚴皓庭媽媽(孩子12歲):羅琳阿姨的經(jīng)典,哈利波特第一本,霍格沃茨的開始,魔法世界的起源。孩子讀了這本書后天天把筆當魔杖

 

@Ellen555(孩子13歲):風靡全球的哈利波特風,原汁原味的英文,想象力超豐富,生詞量有些大,但并不影響整體閱讀理解啦,五星推薦。 

這套書不同孩子、不同英文水平的讀者讀的方法也不同。這里介紹一位達人@來自中世界分享的比較籠統(tǒng)的英文小說閱讀經(jīng)驗給大家參考。當然,如果你或者你的孩子有其他好的閱讀方法,也歡迎通過小花生網(wǎng)分享給我哦。

第一,要從簡單的小說開始看,兒童小說一般詞匯都比較基礎(chǔ),看起來比較舒坦。讀新鮮的書,不要中英對照去讀。

 

第二,不要經(jīng)常查字典,大多數(shù)不認識的單詞都猜意思,除非因為一個單詞不認識導(dǎo)致一個劇情無法理解才查字典。因為查字典會破壞閱讀的節(jié)奏,而且查完了你也記不住這個單詞……

 

第三,邊背單詞邊讀小說很愉快的,在小說里面讀到剛背會的單詞成就感老強,而且可以有效復(fù)習單詞和學習用法~ 但是讀小說的時候不要刻意背單詞、查單詞。

 

第四,盡量按照你原來讀中文小說的習慣來讀,如果你從來沒有讀小說記筆記的習慣,那英文小說也不要記,不要覺得自己是在學英語,你在讀小說!


回應(yīng) 舉報
贊1
收藏44

推薦閱讀