<The Wheels on the Bus> 書評(píng)
廖彩杏書單第一周的三本書之一。哼哼半歲開始有英文音頻磨耳朵,那會(huì)看了安妮鮮花的《不能錯(cuò)過的英語啟蒙》受啟發(fā),就提供磨耳朵環(huán)境,當(dāng)時(shí)也刻碟送好多香港代購買家朋友,大家反饋寶寶們也都好愛聽。后來,2/3年過去了,音頻獲取越來越方便,碟也不再常用,隨著哼哼長大,以及幼兒園每天有外教英文課,哼哼經(jīng)常聽到在學(xué)校的英文歌就愛跳,估計(jì)和媽媽一樣,熱愛英文,所以我打算系統(tǒng)的英語啟蒙之路。從廖彩杏書單開始,一年52周100本,希望能堅(jiān)持。每周三本,每天放三遍音頻,搭配繪本。聽讀說。堅(jiān)持,說難也...
廖彩杏書單第一周的三本書之一。哼哼半歲開始有英文音頻磨耳朵,那會(huì)看了安妮鮮花的《不能錯(cuò)過的英語啟蒙》受啟發(fā),就提供磨耳朵環(huán)境,當(dāng)時(shí)也刻碟送好多香港代購買家朋友,大家反饋寶寶們也都好愛聽。后來,2/3年過去了,音頻獲取越來越方便,碟也不再常用,隨著哼哼長大,以及幼兒園每天有外教英文課,哼哼經(jīng)常聽到在學(xué)校的英文歌就愛跳,估計(jì)和媽媽一樣,熱愛英文,所以我打算系統(tǒng)的英語啟蒙之路。從廖彩杏書單開始,一年52周100本,希望能堅(jiān)持。每周三本,每天放三遍音頻,搭配繪本。聽讀說。堅(jiān)持,說難也難,說不難也不難
(展開)
這本書畫面很花哨,畫面主體是人。最重要的是,我比較了幾個(gè)版本后,發(fā)現(xiàn)這版的歌詞是邏輯性最強(qiáng)的,整首歌詞就是一個(gè)結(jié)構(gòu)緊湊、按序推進(jìn)的故事。根據(jù)后來找到的完整版視頻資料,也充分證實(shí)了這一點(diǎn)。整部作品的邏輯順序是:首先是bus出發(fā)了——然后到站后就是the doors go open and shut車門開閉——乘客上車——然后是司機(jī)開車——有人開關(guān)窗戶——下雨了——雨刷開啟——車內(nèi)顛簸——孩子哭泣——媽媽噓對(duì)孩子來說非常有意思。人物形象很有趣,拉動(dòng)機(jī)關(guān),胖胖的司機(jī)叔叔一邊搖頭一邊...
這本書畫面很花哨,畫面主體是人。最重要的是,我比較了幾個(gè)版本后,發(fā)現(xiàn)這版的歌詞是邏輯性最強(qiáng)的,整首歌詞就是一個(gè)結(jié)構(gòu)緊湊、按序推進(jìn)的故事。根據(jù)后來找到的完整版視頻資料,也充分證實(shí)了這一點(diǎn)。整部作品的邏輯順序是:首先是bus出發(fā)了——然后到站后就是the doors go open and shut車門開閉——乘客上車——然后是司機(jī)開車——有人開關(guān)窗戶——下雨了——雨刷開啟——車內(nèi)顛簸——孩子哭泣——媽媽噓對(duì)孩子來說非常有意思。人物形象很有趣,拉動(dòng)機(jī)關(guān),胖胖的司機(jī)叔叔一邊搖頭一邊做出move on back的手勢,惟妙惟肖,讓人忍俊不禁。盡管這本書已經(jīng)算是高度接近完美,但是對(duì)于喜歡重復(fù)的小寶寶來說,個(gè)人認(rèn)為每一句都用了一個(gè)新動(dòng)詞,不太符合小寶寶喜歡重復(fù)的特點(diǎn)。何況這首兒歌唱起來的節(jié)奏相當(dāng)明快,每一句都換動(dòng)詞,咱這中國味兒的舌頭難免有打結(jié)的時(shí)候。所以為了迎合小寶寶喜歡重復(fù)的特點(diǎn),并且方便我唱的順暢,我就把所有動(dòng)詞全部改成了go,這下順溜多了!
(展開)
最初是在兒歌多多上看到這首歌排名很靠前,就每天早上起來給她聽幾首,后來買來書先屯了一陣子,最近主動(dòng)拿出來讓媽媽唱著講,最關(guān)注的點(diǎn)還是baby on the bus wah wah wah時(shí)
媽媽的lesson learn是,1)小寶寶啟蒙英語書還是要有一定趣味性,才有吸引力,有時(shí)候書的版本和設(shè)計(jì)需要額外關(guān)注,2)多挖掘周邊資源,視頻音頻生活中的對(duì)照,寶寶學(xué)英語也是要多學(xué)多用才生動(dòng);3)啟蒙書不在多,選幾本精華的娃喜歡的,不斷的重復(fù),就像寶寶剛學(xué)說母語時(shí),也經(jīng)過了長期的輸入和不... 最初是在兒歌多多上看到這首歌排名很靠前,就每天早上起來給她聽幾首,后來買來書先屯了一陣子,最近主動(dòng)拿出來讓媽媽唱著講,最關(guān)注的點(diǎn)還是baby on the bus wah wah wah時(shí) 媽媽的lesson learn是,1)小寶寶啟蒙英語書還是要有一定趣味性,才有吸引力,有時(shí)候書的版本和設(shè)計(jì)需要額外關(guān)注,2)多挖掘周邊資源,視頻音頻生活中的對(duì)照,寶寶學(xué)英語也是要多學(xué)多用才生動(dòng);3)啟蒙書不在多,選幾本精華的娃喜歡的,不斷的重復(fù),就像寶寶剛學(xué)說母語時(shí),也經(jīng)過了長期的輸入和不斷的指認(rèn);4)親子閱讀還是要媽媽爸爸親口親身陪寶寶讀,不用擔(dān)心發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)問題,學(xué)語言嘛,自信比口音更重要,哈哈,媽媽越讀越覺得自己口語也跟著上臺(tái)階了呢 (展開) |
作者:Annie Kubler
出版社:Barefoot Books
出版時(shí)間:2007-01
頁數(shù):15
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9781846431029
|