這從小被爹逼著背圣經(jīng)的娃長(zhǎng)大后文筆和口才真不是蓋的,翻譯不錯(cuò),可以安心讀下去:
這時(shí),我們已置身于群山深處,群山也融入我們的軀體,點(diǎn)燃我們心中的激情,抖擻我們疲倦低迷的精神,讓大山的氣息充實(shí)我們的每個(gè)毛孔和細(xì)胞。面對(duì)身外之美,我們的血肉之軀變得像玻璃一樣透明,仿佛真真切切已和外界融為一體,沐浴在翻滾的陽(yáng)光下,和空氣、樹木、溪流、巖石一同生機(jī)勃發(fā)——我們變?yōu)樽匀坏囊徊糠郑瑳]有青春,也無(wú)蒼老;無(wú)所謂健康,也無(wú)所謂病痛;唯余不朽與永恒。此時(shí)此刻,我的身體對(duì)大地和天空的渴求更甚于食物和呼吸。這蛻變來(lái)得完全徹底,美妙無(wú)比,根本無(wú)法用往昔身心被肉體束縛奴役時(shí)得來(lái)的經(jīng)驗(yàn)解釋!在這全新的生命里,我們仿佛得到了永恒。