Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2016-01-14 · 圖片3
又一本值得推薦的好書。非常特殊的表達方式,以主人公小女孩十個月里的12封信娓娓道來一個以美國經(jīng)濟大蕭條時期為背景的故事。故事的開頭,因為小女孩的父母都沒有了工作,她不得不暫時寄養(yǎng)到在城里開著一家小面包房的終日不見笑容的叔叔那里。但小女孩在讀書和幫忙店里雜貨的同時沒有忘記她的摯愛---園藝。她不僅把店里店外用鮮花打扮一新,還在屋頂搞了個神秘花園作為禮物送給叔叔以博得一笑。最終被感染的不僅僅是叔叔和店員,還有店里的顧客和更多的這個陌生城市里的匆匆行人。小女孩對園藝的喜愛折射的是對生活的永遠的熱愛,哪怕身處逆境。故事的結(jié)局,小女孩的父親重新找到了工作,要搭火車回家的小女孩在火車站被叔叔深深擁抱的一幕也非常感人。細膩的文筆配上暖色調(diào)的繪畫,讓人讀來非常的舒服。強力推薦!
回應(yīng)10 舉報
贊21
收藏
8年前
這本書很出名,獲獎書哦
8年前
果然名不虛傳
8年前
也是我很喜歡的一本凱獎繪本之一。從父母的角度看,我覺得更值得深入思考的一個問題是:小女孩這么大的正能量,是從哪里來的?
8年前
Grandma and mama. Obviously not papa.
8年前
我真希望女兒也能像那個小女孩一樣熱愛生活,內(nèi)心永遠充滿希望!
8年前
有其母必有其女
8年前
嗯,育兒先育己
8年前
在孩子幼小的心田里,播撒幸福的種子,植入真善美的信念,是不是更重要?當然,先從自己做起??
8年前
溫暖美好的繪本
8年前
是的 讀了很多很多的繪本了 這本始終是我的心頭好
發(fā)布

推薦閱讀

4歲
9歲
書評
The Gardener
Sarah Stewart 著 / Square Fish
很難得,一本以書信形式敘述的故事,正好給小朋友普及一下寫信的格式,貌似姐姐對最后那個P.S.格外感興趣啊??
想說植物真的有治愈的能力,從姐姐很小的時候看carrot seeds,媽媽就曾經(jīng)帶著姐姐做過不少有關(guān)植物的project,不過很汗顏,實在是沒有綠手指,很多都不了了之了。今年頭還興沖沖地帶著姐姐種了butterfly bean的種子,老天爺真的好殘酷地就是讓它沒發(fā)芽,只好不得不“科普”姐姐“有些種子就是發(fā)不了芽的”。好在姐姐早已習慣媽媽是植物殺手的現(xiàn)實了,并沒有太介意...
5歲
8歲
想法
精讀筆記- the Gardener The Gardener

是在美國非常著名的繪本 好像也翻譯成了中文。這本書其實非常適合精讀。整個繪本說的是經(jīng)濟大蕭條期間 一個女孩因為父母失業(yè) 必須要搬到城里的叔叔家在叔叔的面包店打工 然后女孩在閑暇之余 熱愛園藝她就在叔叔的樓上搞了一個秘密花園 整個故事雖然在經(jīng)濟蕭條的背景下發(fā)生 但是卻充滿了暖意 女孩的園丁生活 讓她和周圍的人感覺到了付出和給予 在故事的最末 女孩因為爸爸重新找到了工作 可以回到自己的家了 所以也算是一個Happy Ending。

這個繪本最獨特...
2 1 2
11歲
16歲
書評
Dear Annie
Judith Caseley 著 / HarperCollins
筆友這個話題現(xiàn)如今的孩子實在是有點陌生,但是當年我在初中上學的時候那可是絕對時髦的一個名詞(泄露天機了??)。
繪本字不少但難度不高,理解完全沒有問題。雖然現(xiàn)在讓孩子找筆友感覺不太現(xiàn)實了,但是想到快要搬家的同小區(qū)大包的好朋友(他還不知道這個噩號),或許這也未嘗不可一試。如果能夠接機激發(fā)孩子的寫作熱情,那我真是要笑不動了。
11歲
16歲
書評
勤勞的小蟲子
Discovery Channel
有段時間沒有讀中文書了,大包吵著要讀這本從學校圖書館借來的,適合0-3歲孩子的啟蒙級百科書,我也是無語了。他說是借來給弟弟看的。從內(nèi)容上看,我覺得其實不適合3歲孩子,因為內(nèi)容涉及的范圍挺廣的但是又很分散,沒有主線小小孩應(yīng)該不容易理解。不過書在設(shè)計上還是蠻用心的,很多鏤空設(shè)計還是不錯的,小小孩會喜歡,當中的一些英語單詞也可以教孩子。畢竟也是Discovery的系列,總還是有其可取之處。
11歲
16歲
書評
What's in the Witch's Kitchen?
Nick Sharratt / Walker
對大包而言除了個別非常用單詞外顯然是淺了,對小包而言肯定是太深了,但是兄弟兩個都屬于看熱鬧的主,所以兩個人一樣都看得樂不可支。這本書相當于翻翻書,最后一頁還有個Pop up, 設(shè)計比較獨特的是每一張翻譯即可以往上(左)翻也可以往下(右)翻,顯示出來的圖案內(nèi)容不同,所以還是蠻有趣的。屬于低幼游戲書的范疇吧。
11歲
16歲
書評
What Is a Volcano?
Chris Arvetis
記不得是從哪里淘來的這幾本科普繪本了,這個系列的名字叫“a just ask book". 和Usborne系列的風格比較不同,它用的是動畫繪本的形式,用詞也更加簡單,知識點也是點到為止(但也恰到好處了,比如這本就介紹了火山形成的基本原因和3種主要的??類型,大包很快的幾分鐘和我一起讀完后就能記住個大概了),所以感覺上應(yīng)該比Usborne系列更加趨向于入門級。
11歲
16歲
書評
Thank You and Good Night
Patrick McDonnell / Orion
故事內(nèi)容平淡無奇,小姑娘和她的動物伙伴們在各種玩鬧后終于甜甜入夢,但是一來書的畫面簡單卻非常有童趣,穿著睡衣的小家伙們非常讓人很感溫馨,二來英語也是朗朗上口難度不高,孩子自己看著也不累。推薦睡前閱讀。
11歲
16歲
書評
All the World
Liz Garton Scanlon(麗茲·加頓·斯坎倫) 著;Marla Frazee(馬拉·弗拉茲) 繪 / Beach Lane
與其說是一本繪本不如說是一首意境深遠的詩歌,與其說是寫給孩子們的,不如說是為了平靜那些念書給孩子們的大人的心靈的。第一遍和大包一起讀的時候,因為他有單詞不懂,所以我們基本只能停留在直譯的層面上。等大包睡著后的此刻凌晨一點,一個人睡前再仔細讀的時候才能漸漸感受到這首詩的美。建議大家以后有機會讀的時候,一定要一口氣讀完,不要停頓,這樣才能有所感受。知道這本書已經(jīng)有中文譯本了,但沒讀過。突然很好奇是怎么翻譯這些押韻的詩歌的,想起大學的翻譯課上,最難的終究還是意譯部分。有機會去淘一本...
11歲
16歲
書評
The Teacher Who Would Not Retire
Sheila Sustrin, Letty Sustrin / Blue Marlin Pubns
很標準的美國畫風,夸張,喜慶,色彩鮮明,線條大大咧咧,不過故事我還是蠻喜歡的。熱愛教書的老太太因為年紀到了,被迫退休,但是人家不習慣呀不甘心,于是想各種餿主意想要回到教室,最后在學生們的幫助下,以American常有的民主方式終于回歸校園。只不過不是老師、是特殊的librarian, 負責給孩子們念故事。如此完美的結(jié)局配上如此正能量的主題,還要挑剔什么呢,買吧?? 字雖然不少但難度不算高,適合孩子自己讀,容易理解。
11歲
16歲
書評
My Rotten Redheaded Older Brother (Aladdin Picture Books)
Patricia Polacco(帕特麗夏·珀拉蔻) 著;Patricia Polacco(帕特麗夏·珀拉蔻) 繪 / Aladdin
最近很喜歡此類主題的故事書,手足之情,也算是相應(yīng)國家號召吧 ?? 這本書作為橋梁書,難度不低了,大包現(xiàn)在讀起來,如果沒有我的點撥還是很難理解故事。故事講的是一對兄妹,妹妹總是討厭哥哥處處比他強,而哥哥呢也總是得理不讓的樣子。直到有一次,妹妹終于找到一次比哥哥強的機會,在merry go around上面轉(zhuǎn)了一圈又一圈,可是她的記憶卻在走下轉(zhuǎn)馬時停滯了,因為,小姑娘暈倒了。而此刻的哥哥也一改平時尖酸刻薄的樣子,義無返顧的把妹妹背回家又去叫來了醫(yī)生。從此,兄妹倆的感情就更好了。是...
The Gardener
作者:Sarah Stewart 著
出版社:Square Fish
出版時間:2007-05
Yolice
Yolice
2013
2008