精讀小試:Why Does Octopus Need Eight Arms?

2018-4-1 18:22 原創(chuàng) · 圖片4

一直知道精讀的重要性,但一直沒有做出什么實際行動。之前也聽過小丁上的英語培訓(xùn)機構(gòu)給家長講的閱讀講座,那位老師是英語專業(yè)的,說她當(dāng)時在國外留學(xué),去之前覺得自己英文很不錯,到那卻發(fā)現(xiàn)別人說的和她說的完全不一樣,于是她開始看孩子的分級閱讀書,開始慢慢學(xué)會用真正的英語表達方式表達自己。這一點對我有很大的觸動,我大學(xué)時過了英語六級,可很多時候,我也無法真正運用英語表達自己,表達出來的也是中式英語,就是直接把中文翻譯成英文。是時候好好地和孩子一起研習(xí)一下分級閱讀書了。

小丁的英語班是用RAZ作為課后閱讀材料,目前是讀stage 5,應(yīng)該就是RAZ-E的級別。我選了他最近泛讀的一篇好好地研究拓展了一下。

這篇小文章的主要句式就是 The x arm is for doing something。詞匯點就是1-8的序詞說法,語法點就是動名詞的用法,而認知點就是七個場景和動作。

為了突出這三點內(nèi)容,我把書的形式改動了一下。


把詞匯和具體的對象建立更緊密的形象認知。在七個具體動作描述中,我發(fā)現(xiàn)我自己對其中兩個的運用就很模糊,而還有一個根本就不了解。

模糊不清的是umbrella是要用hold,bag是要用carry。

holding an umbrella

carrying a bag

而根本不知道的是play catch。于是我又在網(wǎng)上找到了一個playing catch的擴展閱讀,終于讓我理解了什么是playing catch。

是不是這么一分析,一篇只有八句話的分級書包含了這么多可以去了解的細節(jié),這還不包括The的用法、名詞的復(fù)數(shù),因為最后一句是說第七只和第八只手一起干了一件事情:The seventh and eighth arms are for giving hugs。八句話看似是一樣的套路,卻也蘊含著豐富的細節(jié)和變化。

不研究不知道,一研究真的覺得分級閱讀是個寶庫!


回應(yīng)22 舉報
贊14
收藏38
6年前
做得很棒呀 學(xué)習(xí)了!
6年前
挺好的,比書有趣多了
6年前
媽媽做的拓展訓(xùn)練真心棒??
6年前
我也準(zhǔn)備跟著孩子重新學(xué)英語??
6年前
有啟發(fā)哦,寶媽很有心
6年前
真心感覺媽媽太棒了!
6年前
做的好細致,真棒??????
6年前
這本繪本哪里入的,親愛的
6年前
真心感覺媽媽太棒了
6年前
備課好充分呀,很有趣么
更多
發(fā)布

推薦閱讀

燕子Rella
燕子Rella
2010
作者熱門日志
閱讀策略與方法:THIEVES  贊9 · 收藏87
閱讀也可以是一種游戲  贊10 · 收藏28 · 評論2
畫渣媽媽做的lapbook閱讀小熱身  贊5 · 收藏26 · 評論5
好好珍惜每日三餐  贊2 · 收藏3 · 評論24
衍紙里的童趣  贊3 · 收藏2 · 評論11