發(fā)布于 2016-08-04 · 圖片1
很有哲學感的一本書,孩子看完后說不是很懂,需要多看幾遍
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

14歲
想法
前幾天突然想起來很久沒有測,提出測一下,小妞很不情愿,第一次成績出來,我說這蘭斯從695到605滑鐵盧呀……小妞不服要再考一次,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地又考一次,比較緊張,結(jié)果蘭斯直沖915……測試有浮動不穩(wěn)定更是驗證了已發(fā)現(xiàn)的單詞和語法沒系統(tǒng)學的問題,看得懂中高章的書是因為可以上下文猜詞理下去情節(jié),不代表就是那個水平了
14歲
書評
Huggly Takes a Bath Monsters Under the Bed
Tedd Arnold / Cartwheel Books
Laugh along with Huggly as he struggles to understand the human world.In this book,he explores the bathroom.
14歲
想法
小孩學英語,其實最有效的還是父母拉動,每天陪孩子學習,看動畫,讀繪本,做角色扮演,實則辛苦的是大人,考驗的是大人的堅持和毅力。[擁抱]

正如一句常說的話,每個牛娃背后,都有一個牛家長。 這牛家長未必英語很牛,但是勢必是個很用心的家長。這樣才能很有效的拉動和推動孩子去學習或習得英語。要尊重孩子每個階段的速度,不心焦!可以進群交流
The Missing Piece
作者:Shel Silverstein(謝爾·希爾弗斯坦) 著
出版社:HarperCollins
出版時間:1976-04
麥穗旺旺
麥穗旺旺
2010