英文精讀“成為一名考古學(xué)家Digging for the past”

2022-3-29 20:29 原創(chuàng) · 圖片7

我們的精讀課上,講到Reading Explorer F的一篇文章Digging for the past,是年輕的埃及女性考古學(xué)家Nora Shawki的自述,從她9歲時(shí)在視頻里看到Howard Carter發(fā)現(xiàn)法老墓葬那一刻開始,如何不斷克服困難,成為一名考古學(xué)家的經(jīng)歷。

這篇文章契合這個(gè)單元的主題Cool Jobs,希望能點(diǎn)亮孩子們心中夢(mèng)想的燈塔。Focus on your goals. And I stress yours.  You don’t have to follow other people. If they say something has never been done, make it happen. You may be the first to do it!(專注于你的目標(biāo),我強(qiáng)調(diào)是你自己的。不必跟隨其他人。如果有人說(shuō)某事從沒(méi)有被做過(guò),你可以讓它發(fā)生。你可能是第一個(gè)成功的人!)

書本內(nèi)頁(yè)文本并不長(zhǎng),大約有200單詞。

我對(duì)這篇文章提煉的關(guān)鍵詞有,Egypt, Nile Delta, King Tut, Howard Carter, Nora Shawki. 相關(guān)可以延伸的內(nèi)容太多了,這里簡(jiǎn)單做個(gè)記錄吧!

先是Nile Delta尼羅河三角洲的兩張照片。


The Nile Delta is the delta formed in Lower Egypt where the Nile River spreads out and drains into the Mediterranean Sea. It is one of the world's largest river deltas which has been farmed for at least five thousand years. The Rosetta Stone was found in the delta in 1799. (尼羅河三角洲位于下埃及地區(qū),是尼羅河匯入地中海形成的,它是世界上最大河流三角洲之一,已經(jīng)形成了至少5000年。著名的羅塞塔石碑于1799年在該地區(qū)被發(fā)現(xiàn)。)

Howard Carter (1874 –1939) was a British archaeologist and Egyptologist. He discovered the tomb of the 18th Dynasty Pharaoh Tutankhamun in November 1922, the best-preserved pharaonic tomb ever found in the Valley of the Kings. (霍華德卡特是英國(guó)的考古學(xué)家和埃及學(xué)家,他于1922年發(fā)現(xiàn)了圖坦卡蒙法老的陵墓,這是在帝王谷保存最完好的法老陵墓) 

細(xì)節(jié)最能打動(dòng)人,Howard Carter made a tiny hole in the doorway, using a chisel that his grandmother had given him for his 17th birthday. He was able to peer in by the light of a candle and see that many of gold treasures were still in place.(霍華德卡特用一把鑿子——他祖母送給他的17歲生日禮物,在墓門上打開一個(gè)小洞,借著微弱的燭光,他看到了很多黃金和珍寶)

展示了陵墓內(nèi)部的結(jié)構(gòu)圖和一些陪葬品的照片。

然后是Nora Shawki這位年輕的女性考古學(xué)家的介紹、童年夢(mèng)想、努力的目標(biāo)和她對(duì)職業(yè)發(fā)展的建議。 

She is a female Egyptian Archaeologist, and a 2015 National Geographic Young Explorer grantee. As an Egyptian, I aim to break boundaries as a female in a male dominated society .作為一名埃及女性,我努力在一個(gè)男性主導(dǎo)的社會(huì)里打破束縛。

 My mentor gave me advice: be consistent. Success doesn't come from what you do occasionally, it comes from what you do consistently.我的導(dǎo)師告訴我:一定要堅(jiān)持。成功不會(huì)來(lái)自于你偶然做的事,成功只能來(lái)自于你一直努力的事情。

英文精讀


回應(yīng)1 舉報(bào)
贊5
收藏2

推薦閱讀

清水無(wú)痕2008
清水無(wú)痕2008
2010
2008
本文目錄
01/ 英文精讀