兒童外語習得的真相之23: 孩子們學得快,忘記的也快

2022-12-25 20:34 原創(chuàng) · 圖片1


兒童有令人驚訝的習得語言的能力。在充分的語言暴露下,他們能夠在短時間內,毫不費力的掌握一門語言。但是掌握了一門語言并不意味著孩子們可以一勞永逸的擁有這種語言的能力。大量的觀察和科學研究告訴我們:孩子們學得快,忘記的也快。所以請當心語言遺忘。

我們先來看看兩個經(jīng)典的關于語言遺忘的例子:

第一個例子是8個在幼年(3-8歲)被法國人領養(yǎng)的韓裔孤兒,在成長中沒有任何接觸韓語的機會,在成年后,完全失去了韓語的能力(Pallier et al., 2001[1])。之所以說他們完全失去了韓語能力是因為:一方面,在主觀上,這些實驗參與者認為自己完全遺忘了他們的母語。另一方面,在實驗中,當給實驗參與者聽不同的陌生的語言,諸如韓語/日語/波蘭語時,他們無法判斷出哪一種語言是韓語;fRMI也顯示出他們大腦的活動并沒有因為陌生的語言是韓語而不同。

第二個例子是一個個案,來自于語言學家Robbins Burling對兒子的雙語習得的記錄 (Burling, 1959[2]): 1952年Robbins的兒子Stephen出生在英語的環(huán)境中,他開始說的幾個單詞都是英語。 1953年11月末,在Stephen 1歲4個月大的時候,Robbins舉家搬到印度阿薩姆省的Garo山區(qū)。在到達那里的幾個星期后,Stephen就開始學說當?shù)氐腉aro語,此時英語還是他的主導語言,其間,Stephen主要的英語輸入來自他的媽媽。但在3個月后,Stephen的媽媽由于生病住院離開了2個月,在媽媽離開的這段時間里,Stephen失去了英語的輸入 (Robbins也頻繁的使用Garo同Stephen交流)。 在Stephen 1歲9個月時,即到達Garo山區(qū)僅僅5個月后,Garo語就變成了他的主導語言。在媽媽病愈歸來后,Stephen的英語能力得以繼續(xù)提高,但Garo語始終是略占優(yōu)勢的語言。 在3歲半時,Stephen變成了一個真正的雙語者,即他可以用英語和Garo語同這兩門語言的母語者無障礙的交流:在交流過程中,Stephen的語音地道、詞匯量夠用也基本不會出現(xiàn)語法錯誤。而且他可以自由的在這兩門語言之間切換。 在4歲3個月時,Stephen和家人回到美國,在回到美國6個月后,由于缺乏Garo語的語言環(huán)境,Stephen連說簡單的Garo語詞匯也變得困難。 到5歲半時,Stephen只知道幾個家里用到的Garo語詞匯。

從上述的描述中我們可以看到,在Stephen兒時的語言發(fā)展中,僅用了5個月時間Garo語就替代英語成為他的主導語言;到三歲半時,Stephen就成為真正的雙語者;而在回到美國離開Garo語的語言環(huán)境后,僅用了14個月Stephen就幾乎完全遺忘了其曾經(jīng)精通的Garo語。

由上述的兩個例子不難看出,兒童習得外語并非一勞永逸的事情。其他一些現(xiàn)實中的例子就是一些上雙語/全英語幼兒園的孩子,雖然在學齡前習得了很好的英語能力,但是在上小學后,由于英語接觸時間的縮短,其英語能力并未隨著年齡的增加而增長。因此,在兒童具備了一定的外語水平后,需要花費多大的精力及使用什么樣的方式來維持/發(fā)展孩子的外語水平是一個值得關注的問題。

如果文章對您有所幫助,不妨點贊、評論和轉發(fā)一下。感謝您的支持。

更多寶寶的外語習得知識,請訪問  微信公眾號 寶寶的外語習得

參考

  1. Pallier, C., Dehaene, S., Poline, J. B., LeBihan, D., Mehler, J., & Dupoux, E. (2001). Brain imaging of language plasticity in adopted adults: can a second language replace the first? NeuroImage, 13(6), 582. https://doi.org/10.1016/S1053-8119(01)91925-1
  2. Burling, R. (1959). Language Development of a Garo and English Speaking Child. WORD, 15(1), 45–68. https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659683


閱讀原文 回應 舉報
收藏

推薦閱讀

寶寶的外語習得
寶寶的外語習得
2018