《牛津閱讀樹》英文版講解28 | 拓展閱讀1+ Push

2020-9-11 20:41 原創(chuàng) · 圖片7

今天給大家?guī)怼杜=蜷喿x樹》拓展閱讀1+階段的Push《推!》【【想要看視頻版講解的麻麻們可以移步小紅書(搜索:小黃豆媽媽)

以下給出英文版的講解示范,關(guān)注【公zong號(hào):Yaya家的小黃豆】獲取可打印版講解pdf、官方教案、音頻!家長在講解的時(shí)候,一定要根據(jù)寶寶的實(shí)際情況,來決定是否要拓展、要拓展多少哦!

導(dǎo)讀:

大家一起去農(nóng)場(chǎng)里玩,可是車子發(fā)生了點(diǎn)意外,最后解決了嗎?我們?nèi)タ纯窗伞?/p>

Today let’s read Push!
今天我們來讀《推!》。

Look at the cover.

看看封面。

The family are in the car.

一家人都在車?yán)锩妗?/span>

They arrived at the grange farm.

大家來到了農(nóng)場(chǎng)里。

Who was driving?

誰在開車呢?

It was Mum.

媽媽在開車。

What happened to them? Let’s see.

發(fā)生了什么呢?我們一起去看看。

They drove in the farm.

他們把車開到了農(nóng)場(chǎng)里。

Unfortunately, the car was stuck.

不幸的是,車卡住了。

They couldn’t go any further.

他們走不了了。

Mum, Dad and Kipper got off to check.

媽媽、爸爸和Kipper下車去檢查。

Dad seemed really worried.

爸爸看起來很擔(dān)心。

What did they do to fix this problem?

他們會(huì)怎么做呢?

Mum pushed the car.

媽媽去推車。

Dad continued to drive.

爸爸繼續(xù)開車。

Did it work?

有用嗎? 

No, it didn’t work.

沒有用呢,還是不行。

Biff and Chip pushed the car.

Biff和Chip去推車。

Mum pulled it.

媽媽在拉。

They tried very hard, but it still didn’t work.

大家都很賣力,但是依然不行。

Look! A tractor came in.

看,有個(gè)拖拉機(jī)進(jìn)來了。

The tractor pulled it.

拖拉機(jī)在拉車。

Mum and the three children pushed the car.

媽媽和三個(gè)小朋友都在推車。

Dad gave a thumbs-up to the tractor driver.

爸爸給拖拉機(jī)司機(jī)豎起了大拇指。

Did they succeed?

他們成功了嗎?

The car moved, finally.

車終于動(dòng)了。

Dad waved his hands to say thank you.

爸爸向拖拉機(jī)招手致謝呢。

He was happy to fix the problem.

他很開心問題解決了。

Oh! No!

噢!天哪!

Mum and the children fell into muddy puddle.

媽媽和小朋友們都摔到泥坑里啦。

拓展問題

1.Do you think you could push the car?
你覺得你能推動(dòng)車嗎?

2.Who do you think is the tractor driver?

你覺得這個(gè)拖拉機(jī)司機(jī)是誰呢?

3.Have you ever seen a car accident?

你有沒有看到過車子出意外?

拓展練習(xí)

(難度略大,適合4歲以上寶寶~)

黃豆媽說

你有沒有注意到,這個(gè)車的方向盤在車的右側(cè)呢?你能猜到他們?cè)谀膫€(gè)國家嗎?還有哪些地方也是這樣的?

(Kipper一家生活在英國,車輛在道路左側(cè)行駛,駕駛位在車輛、右邊,同樣的還有日本、印度、澳大利亞、新西蘭、新加坡、泰國、中國香港等30多個(gè)國家及地區(qū)。)

發(fā)達(dá)國家的farm不同于我們平時(shí)見到的“農(nóng)村”,他們更多是指“農(nóng)場(chǎng),農(nóng)莊”,除了有農(nóng)田之外,通常還會(huì)養(yǎng)殖很多的動(dòng)物!有很多兒歌就是描述farm的,像Old McDonald Had A Farm,可以跟孩子一起來唱唱這首歌哦!

特別提醒

1. 每個(gè)寶寶的年齡不一樣,基礎(chǔ)不一樣,不需要完全按照以上文本來講。如果孩子感興趣,就多說一點(diǎn),不感興趣就少說一點(diǎn),都沒問題。

2. 只要孩子理解,或看圖能明白,或家長可以用肢體語言或者指物的方式讓孩子明白,就不要翻譯。

3. 如果實(shí)在不能理解,可以適當(dāng)解釋,但不需要字對(duì)字翻譯。


回應(yīng) 舉報(bào)
贊2
收藏3

推薦閱讀

我家的小黃豆
我家的小黃豆
2018