看到高中兒子在讀的書,悄悄地,我也給自己下了單 | 國際學(xué)校閱讀單 (3.1)

2013
2017-8-16 12:18 原創(chuàng) · 圖片2


編寫:熊貓英文圖書獎委員會 (Panda Awards Steering Committee)

中文講解:安妮何

圖片來自:亞馬遜圖書網(wǎng)

公眾號和其他媒體轉(zhuǎn)載須獲授權(quán)

這篇文章首發(fā)于我的個人公眾號:安妮何。 當(dāng)時的時間是17年的2月1日。這一晃,已是大半年了?。∵@半年里,你讀到了哪些有趣的書呢?一起來分享。:)

開篇前來點雞湯

對于寫字這件事,我覺得自己是很笨的。說不到點,抒不對情。可羨慕人家拿起筆來,咔咔咔咔就能寫。我的通常狀態(tài)是,想個開頭都耗半天,再加一個追求極致,能和自己死磕到底的性格,我這也是把自己往狠里整。  

在上一期介紹的八個故事之一里,有這么一句話:

Everybody is smart in different ways. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its life believing it is stupid. (The Fish in the Tree

“每個人都是聰明的,以各自不同的方式。如果因為不能爬樹就去否定一條魚,那魚這一生,都會覺得自己是個大傻瓜?!?nbsp;

整理這些書單時,我也開始清晰自己的優(yōu)勢。我不能去抒情,不能大筆一揮去寫出什么大作,不能由0到有地創(chuàng)造出什么來。但是,我會講。你給我東西,給我材料,我懂了后,我會用我的風(fēng)格,我的思維,我的語言特點斷句模式,給它講出來。都活了這么大,才發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢,我的這個人生?。〕弥履旮锌?,也都別笑我哈! 

2016已經(jīng)過,2017會更好!祝大家,在新的一年里,無論在哪里,在做什么,都可以在各自發(fā)光的領(lǐng)域里,努力生活,不負(fù)時光!

那么,我們就跳過開頭,直接來看,現(xiàn)在的高中孩子們,究竟在讀啥?

考慮到篇幅,一本一本地連續(xù)更。

小貼士:此文有劇透!可直接看圖~

Mature Readers G9-12 (9-12年級)

The Panda Book Awards Shortlists 2016-2017

Books are listed in alphabetical order by author

Symphony for the City of the Dead 
 

故事簡介:

In September 1941, Adolf Hitler’s Wehrmacht surrounded Leningrad in what was to become one of the longest and most destructive sieges in Western history—almost three years of bombardment and starvation that culminated in the harsh winter of 1943–1944.

More than a million citizens perished. Survivors recall corpses littering the frozen streets, their relatives having neither the means nor the strength to bury them. Residents burned books, furniture, and floorboards to keep warm; they ate family pets and—eventually—one another to stay alive.

Trapped between the Nazi invading force and the Soviet government itself was composer Dmitri Shostakovich, who would write a symphony that roused, rallied,eulogized, and commemorated his fellow citizens—the Leningrad Symphony, which came to occupy a surprising place of prominence in the eventual Allied victory.

This is the true story of a city under siege: the triumph of bravery and defiance in the face of terrifying odds. It is also a look at the power—and layered meaning—of music in beleaguered lives.

1941年9月,阿道夫.希特勒的國防軍包圍了列寧格勒。自此,列寧格勒戰(zhàn)役打響,成為西方歷史上時間最長也最具毀滅性的包圍戰(zhàn)之一??嚯y,在經(jīng)過連續(xù)三年的轟炸與饑荒后,終在1943年的冬天,爆發(fā)至最高點。

上百萬人死去。后有幸存者回憶說,當(dāng)時,街道冰冷,尸體遍野。而這些人的親人,既沒辦法也沒力氣,去將他們埋葬。為御寒,人們燒書,燒家具,燒地板;為飽肚,人們吃貓吃狗,吃家里寵物,以及發(fā)展到最后,人吃人。

受困于納粹軍隊和蘇維埃政府的雙重夾擊,蘇聯(lián)作曲家德米特里.肖斯塔科維奇,決心寫一首曲子,一首可以喚醒,團(tuán)結(jié),頌揚(yáng),以及紀(jì)念他的同胞的曲子。這就是《列寧格勒交響曲》,也叫做《C大調(diào)第七交響曲》,在最終的勝利里,有著驚人的力量與地位。

這是一個真實故事,強(qiáng)敵臨城,勇氣和反抗取得最終勝利。這也是一種正視,層疊含義下,音樂為受困的生命,所帶來的驚人強(qiáng)大。

關(guān)于這個故事:

單看題目,《獻(xiàn)給死亡之城的交響曲》,似乎在講一首曲子。但是實際,這個故事 tells so much more!

這是一段真實歷史。最初因?qū)懶≌f而出名的美國作家 M.T. Anderson,用深刻又形象的語言,通過一座"真“城(列寧格勒),一個”真“人(肖斯塔科維奇),以非小說(Non-fiction) 的記實形式,將讀者帶回到俄國那段動蕩歲月中。二月革命后,沙皇末代尼古拉二世退位;十月革命后,列寧領(lǐng)導(dǎo)的布爾什維克黨獲得政權(quán);再之后,斯大林當(dāng)政,全國進(jìn)行“大清洗”,政治審查,關(guān)押,死刑,個人崇拜達(dá)到前所未有。再再之后,二戰(zhàn)開始,納粹來侵,轟炸接連不斷。為使德軍得不到占領(lǐng)區(qū)物資,蘇聯(lián)內(nèi)部采取“焦土政策”。里外受困下,村莊被燒,城市被毀,人民流離失所。

這是一部人物傳記。肖斯塔科維奇的一生,被極度細(xì)致地描述出。從革命時的孩子到二戰(zhàn)時的世界級作曲家,從眾人擁呼的英雄到人們口中的叛者懦夫。以第三人稱的視角,講述一個人——作為兒子,兄長,丈夫,父親——當(dāng)面臨恐懼,迫害,折磨,饑荒,當(dāng)?shù)却龢寷Q成為每一天的主題時,又是如何活著,如何爬起,如何創(chuàng)作,如何將力量傳遞。

這是一次音樂賞鑒。黑云壓城城欲摧的抑重,炮火連天硝煙漫的悲壯;對納粹的恨之入骨,對百姓的萬分同情,還有那隱藏于深處對獨裁集權(quán)的憤恨......內(nèi)在的不安掙扎深沉,寧靜過后那種更深遠(yuǎn)的悲傷,都被揉進(jìn)音符中。引用肖斯塔科維奇在廣播中的一段話:“我在戰(zhàn)爭中的列寧格勒街頭看到無數(shù)死去的人民……我正在創(chuàng)作一部以偉大的列寧格勒保衛(wèi)戰(zhàn)為題的交響曲,如果順利完成,這將是我的第七交響曲,是我獻(xiàn)給這座城市和居住在其中的偉大人民的豐碑。

這也是一場對人性的討論。一,什么使得我們成為人?二,我們究竟可以被逼退到有多遠(yuǎn),直到最終身上的人性消逝去?

這是一本寫給 9-12年級學(xué)生的書,也就是我們常說的 Young Adult 年齡段。所以,這也解釋書的另一特點:從青少年的角度出發(fā),假設(shè)他們在毫無背景知識的前提下,該怎樣去了解一段歷史。有因有果,有來龍有去脈,清清楚楚地被說開。(大人們,我們也趕緊去補(bǔ)歷史啊?。?/span>

雖是寫給青少年,但語言上沒有baby talk, 思路上沒有簡化,歷史的原樣也沒有被“整理”:沒有被確定的信息,被沒有確定地講出;謠言,也以謠言本來的模樣呈現(xiàn)。M.T. Anderson 從一個師者角度,引導(dǎo)他的讀者們,對待源材料(source material),要如何辯證評判地看。要問問題,考慮背景,要去想“是誰說”,“為誰說”,“為何說”,“怎樣說”,以及“何時說”......于是,那種“我是如此痛恨你這樣的政府,但當(dāng)外敵來襲時,我又會奮勇直前,為你泣為你戰(zhàn)”的復(fù)雜,被真實無偏執(zhí)但又深層次地講述出。

這本書配有有聲版,由作者自己親自讀。筆下的情感,在聲音里也都有。第七交響曲的開篇章,鼓聲密集反復(fù),主題在多次的變奏里艱難前行。于是一段歷史的敘述,就此展開。

關(guān)于安妮何:國際學(xué)校里,蹦跶十二年。技術(shù)流寫文,有理論,有示范,有講解,用輕松又柔軟的言語闡述復(fù)雜的學(xué)術(shù)理論。運(yùn)營同名公眾號:安妮何(ID:Miss_Annie_He )


回應(yīng)1 舉報
贊14
收藏76

推薦閱讀