小花生網(wǎng)上很多話題都很有趣,我看到最近有討論英語思維的也有討論如何學(xué)好母語的。我曾經(jīng)一度也很癡迷于英語啟蒙,后來孩子漸漸大了,的確英語啟蒙的成果也顯現(xiàn)出來了,只是我突然發(fā)現(xiàn)除了語言,英語的文化對于她的影響也開始顯現(xiàn)出來了。我這才發(fā)現(xiàn)她雖然身處的是中文的語言環(huán)境,但是卻大量的接觸的是英語文化背景下的童書動畫片電影音樂。一方面是我忽視了中文的啟蒙,另外一方面也是中文語境下的適合兒童的出版物動畫電影也的確不多。相比小馬寶莉,F(xiàn)rozen, 弟子規(guī),三字經(jīng)對于孩子來說實(shí)在是枯燥乏味卻不知何意的東西。
隨著孩子漸漸長大,看著孩子不厭其煩非常投入的學(xué)唱迪斯尼電影的歌曲,對于迪斯尼的經(jīng)典卡通形象如數(shù)家珍,只要是有小馬寶莉的任何內(nèi)容的書籍都可以看得非常投入,脫口而出非常美國化的口頭禪, 甚至是會問我Rosa Parks是誰,我卻覺得女兒對中國文化的理解和熱愛是不是少了一些。
我想到了我曾經(jīng)聽過陳丹青關(guān)于“母國和母語文化”的演講。這是一篇很有意思的演講,其實(shí)所謂的語言,背后代表的是一種文化。當(dāng)時我印象很深的是,陳丹青在演講中提到他的老師木心,一身漂泊,但是卻沉醉于中文的文化中,他說“我活在方塊字里,死在方塊字里,想想能夠和屈原、陶淵明、老子共存亡,心也就漸漸平了?!边@段話很打動我。
我其實(shí)是一個很接受西方文化的人,我在美國接受高等教育,一直在美國公司工作,我很認(rèn)可美國文化的自由和開放。但是我知道我骨子里非常愛中文,愛漢語。我曾經(jīng)在美國和一個ABC爭論過,我覺得中文是世界上最美的語言,沒有之一。古代的唐詩宋詞自不必說,近現(xiàn)代也有很多作家的作品能讓你感受到漢語中文的美麗。那個ABC說我這樣的論斷是偏見。我覺得偏見又怎么樣,比起英語,我的確更深的愛著自己的母語。英語對于我只是工具,對于中文我卻有更加深切的情感牽絆。
陳丹青的演講結(jié)束以后,有一位年輕的中國女孩子舉手發(fā)言,她說的大意是“陳老師不需要擔(dān)心母語文化在華人中的沒落,我們這代人既喜歡聽Beyoncé,也深深愛著牡丹亭和紅樓夢”我希望我的孩子也能夠成為這樣植根于中國的文化,有很強(qiáng)的文化自信,但是卻有寬廣的眼界,能夠接納世界之大,感受不同文化的獨(dú)特。
我準(zhǔn)備開始要給女兒多準(zhǔn)備一些能夠讓她感受到中文魅力的讀物電影。我最近在給女兒讀《城南舊事》,林海音筆下的老北京,還有那些普通人在當(dāng)時的環(huán)境下的悲歡離合通過一個和女兒同齡的英子口里講述出來,非常打動人。我還想把當(dāng)初那部電影也找出來,和女兒一起看。電影里的那首送別,李叔同的詞將中國人的離愁別緒描寫的悲涼又纏綿,是我最愛的歌曲之一。希望女兒也會喜歡。
另外,我也給女兒買了小花生網(wǎng)上推薦的古詩詞的書,有時間就和她一起背兩首,還買了兩本讀庫編寫的關(guān)于玄奘和李白的傳記古詩。暑假里,會讓女兒讀新課標(biāo)系列里面編寫的《三俠五義》《三國演義》《水滸傳》的中國古代經(jīng)典。另外也讓爸爸陪著女兒開始《上下五千年》的閱讀,中國的歷史故事是最吸引人的。
音樂方面,也給早早多聽一些中國的經(jīng)典音樂,梁祝是早早最喜歡的小提琴曲。我買了越劇梁祝的戲票,下周五帶早早去聽?wèi)?。希望縈繞在我童年里的那些纏綿悱惻的才子佳人的故事唱詞,舞臺上的環(huán)佩叮咚,金翠釵環(huán),翻飛的水袖也能留在早早的童年回憶中。
現(xiàn)在早早最缺的就是時間,我也不會刻意安排一定要她背多少首古詩,多少篇古文,英語,樂器,運(yùn)動也還是一樣不能少,但是我會在空閑時間里,將我曾經(jīng)深愛過的打動過我的詩詞,小說,故事和早早一起分享。希望她既喜歡小馬寶莉迪斯尼,也喜歡西游記,李白,岳飛;既喜歡帕格尼尼的隨想曲,也喜歡十面埋伏,春江花月夜。。。