分級(jí) | 牛津閱讀樹(shù)DD5-1 《Highland Games》延伸學(xué)習(xí)

2019-5-20 14:22 原創(chuàng) · 圖片33

(公號(hào)ID:憶樂(lè)時(shí)光Happy time)

牛津閱讀樹(shù)分級(jí)讀物真的是非常經(jīng)典,隨便哪本都可以拿來(lái)細(xì)細(xì)品味,細(xì)節(jié)處更是彰顯了作者的博識(shí)和用心。

最近幾天指讀到牛津樹(shù)5級(jí)別的《highland Games》,內(nèi)容很有趣,就順便深挖了下,深挖完就不舍得過(guò)掉這本書(shū)了??催@本書(shū),猶似一場(chǎng)旅行,把蘇格蘭高地的自然美景和人文風(fēng)俗都了解到了。

Tips: 還沒(méi)看過(guò)這本書(shū)的,建議拿著此書(shū)對(duì)照著看本篇內(nèi)容,要不然容易暈!

Scottish highland蘇格蘭高

經(jīng)典句子:
 

The mountains seem to go on forever.

This part of scotland is fantastic.

自然景觀:

蘇格蘭高地(Scottish Highlands)是對(duì)蘇格蘭高地邊界斷層以西和以北的山地的稱(chēng)呼,許多人將蘇格蘭高地稱(chēng)為是歐洲風(fēng)景最優(yōu)美的地區(qū)。

蘇格蘭高地人煙稀少,有多座山脈,包括英國(guó)境內(nèi)最高峰本內(nèi)維斯山。雖然它位于人口密集的大不列顛島上,但這里的人口密度卻少于相似緯度的瑞典和挪威等地。

ighland Games高地運(yùn)動(dòng)會(huì)

一提起蘇格蘭,風(fēng)笛、穿格子呢短裙的男人、擲木桿比賽等活動(dòng)自然會(huì)出現(xiàn)在我們的腦海。而追根溯源,它們都源自蘇格蘭高地運(yùn)動(dòng)會(huì)。參加一場(chǎng)高地運(yùn)動(dòng)盛會(huì)是了解蘇格蘭古老傳統(tǒng)和風(fēng)俗的好機(jī)會(huì)。

關(guān)于傳統(tǒng)和風(fēng)俗

1. Wearing kilt

蘇格蘭裙套裝被稱(chēng)作Kilt,千萬(wàn)不要喊它Skirt,這很不禮貌哦。Kilt是地道的蘇格蘭語(yǔ),意思是折起來(lái)包裹身體的衣服。

一套完整的kilt不只有格子裙

一整套Kilt包含了一條及膝方格呢裙、一件色調(diào)搭配的背心、一件花呢夾克、一雙長(zhǎng)筒針織厚襪、用來(lái)固定的寬腰皮帶和大腰包,有時(shí)肩上還要斜披條花呢毯。

男人穿裙子也能帥的一塌糊涂

高地運(yùn)動(dòng)會(huì)的參賽者一定要穿蘇格蘭裙才能競(jìng)賽。據(jù)說(shuō)裙子底下真的會(huì)不穿小內(nèi)內(nèi),這是傳統(tǒng)

。但是運(yùn)動(dòng)會(huì)上,為了防止運(yùn)動(dòng)過(guò)程中春光乍泄,現(xiàn)在的主辦方網(wǎng)開(kāi)一面,稍微“不尊重”一下傳統(tǒng),允許運(yùn)動(dòng)員在裙子里套上小褲褲。 但非運(yùn)動(dòng)員就不一定了哦。

另外,有沒(méi)有感覺(jué)裙子前面的小包裝飾感很強(qiáng)?它的名字叫做“sporran”,因?yàn)槿棺由厦鏇](méi)有口袋,所以這個(gè)小包既能裝東西,又能遮擋重要部位,可謂是一舉多得。

書(shū)種出現(xiàn)了各種款式的包包

對(duì)比下現(xiàn)實(shí)中的小包包,簡(jiǎn)直不要太美!


2. music bands parade


經(jīng)典句子:
 

A band of pipers was playing.

They are playing bagpipes(風(fēng)笛).

What a fantastic sound.

They are wearing kilts.

3. highland dance performance/doing a Scottish dance

在這位女士問(wèn)孩子們是否要參加events時(shí),看后面的背景,正有人在臺(tái)上跳舞。



舞姿很是動(dòng)人呢
 

4. Eatting haggis

書(shū)中反復(fù)有出現(xiàn)Haggis U-Like,這個(gè)我們必須深挖一下。


haggis(羊肉雜碎布丁),蘇格蘭人把這看做國(guó)菜。但對(duì)于我們,應(yīng)該叫暗黑料理。“Haggis哈吉斯”被中國(guó)人稱(chēng)為“蘇格蘭羊內(nèi)臟亂燉”,要吃它很考驗(yàn)勇氣的。

It is traditional scottish food.  It's a pudding with sheep's heart, liver and lungs cut up with onion, oatmeal and spices and then put in a sausage casing.

就是一種布丁。用羊的心肝肺和剁碎了的洋蔥燕麥香料調(diào)成餡放在一個(gè)香腸腸衣里。

來(lái)一張我找的最不惡心的圖

關(guān)于運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目

蘇格蘭高地運(yùn)動(dòng)會(huì)每年從5月初至9月底在蘇格蘭各地舉行大大小小約60場(chǎng)。比賽項(xiàng)目充滿(mǎn)濃濃的蘇格蘭風(fēng)情,如拋木樁、擲鐵錘、推鉛球、拔河及高地舞等等。體育類(lèi)型的活動(dòng)有兩種等級(jí):Light events和Heavy events。

Heavy events,包含的所有項(xiàng)目都是由專(zhuān)業(yè)人士參加的,像我們這種“普通人”還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)做個(gè)觀眾就好啦!這也是書(shū)中孩子反復(fù)對(duì)爸爸說(shuō):I bet you can't do that, dad!的原因吧。
 

1. throwing a hammer 扔鏈球

詞匯:hammer   鏈球

經(jīng)典句子:

These men are throwing hammers.

Let's watch how they threw them.

What a throw.

I bet you can't do that, dad!


2. tossing the caber 拋木樁

詞匯:caber(在蘇格蘭傳統(tǒng)的投擲比賽運(yùn)動(dòng)中使用的)長(zhǎng)而重的木桿

經(jīng)典句子:

That man is tossing the caber.

Watch how he throws it.

What a throw.

I bet you can't do that, dad!

延伸:拋木樁,是當(dāng)?shù)刈钣刑厣囊豁?xiàng)運(yùn)動(dòng)了。兩端木樁粗細(xì)不一,運(yùn)動(dòng)員手托細(xì)端助跑后向上拋出,盡量讓粗端垂直著地并且翻過(guò)去,落地越直,得分越高,與遠(yuǎn)近無(wú)關(guān)。因此,別誤以為這僅僅是一個(gè)比拼力量的項(xiàng)目。

The unique one is caber tossing. Caber is a long, heavy, tapered, wooden pole. Participants hold the tapered end of the caber and toss it up-front. The straightest end-over-end toss scores highest. Therefore, it is a game with more skill than strength.


3. Lifting an enormous log & A tug of war 舉木頭和拔河

小C說(shuō),你看舉木頭的人,最瘦的那個(gè)人舉的木頭最細(xì),這個(gè)最壯的人舉的木頭最大。娃的觀察力確實(shí)比媽強(qiáng)。

圖片上遠(yuǎn)處的是兩隊(duì)拔河的人。

ps: 幸虧比賽者被允許穿打底褲,要不然畫(huà)面簡(jiǎn)直沒(méi)法看

。

Light events一看名字就知道,都是些非力量型項(xiàng)目,非專(zhuān)業(yè)選手完全能夠上場(chǎng),主要是跑步、跳高和跳遠(yuǎn)。這些項(xiàng)目看起來(lái)還算大眾化,還有4-6歲組的children race。Light events傳達(dá)了一種精神,那就是,重在參和!

這位組織者來(lái)邀請(qǐng)chip他們參加一些light events,孩子們很興奮,問(wèn)can we have a go?

4. children events 兒童運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目

可以看出來(lái),小朋友能參與的項(xiàng)目有二人三腿,袋子跳,egg race。


經(jīng)典句子:

There are events for children.
 

Biff and chip won a race.

Kipper came second in the race.

Mom came 3rd in the race.

5. Novice hammer throwing  初學(xué)者扔鏈球項(xiàng)目

詞匯: Novice 初學(xué)者

和上面提到的heavy events里的扔鏈球相比,這個(gè)業(yè)余水準(zhǔn)的可能會(huì)重量稍微輕一些,球體小一點(diǎn)。但爸爸還是仍不起來(lái)滴。


經(jīng)典句子:

This is just for fun.  You must put on a kilt to do it.

Dad picked up the hammer. 

He spun round... and round and round.

Then he let go.

爸爸沒(méi)扔出去鏈球,倒讓鏈球把自己扔出去了,看到這里就是爆笑啊。

About Scotland 蘇格蘭

Scotland屬于Great Britain的四個(gè)國(guó)家之一,它與England相鄰。

ps: 我們趴在家里的世界地圖上找scotland,結(jié)果國(guó)家太小了,根本就不顯示呢。

蘇格蘭的國(guó)旗


The UNION JACK is the UK flag. Where are these flag from?

對(duì)蘇格蘭高地運(yùn)動(dòng)會(huì)的重口味小結(jié):

來(lái),蘇格蘭兄弟們,

裙子穿上,內(nèi)褲脫了,

跟我去賽場(chǎng)上PK一下。

干了這杯威士忌,

跟我一起

把這塊羊雜碎包肚給吞了吧!

有些圖片沒(méi)能成功上傳,有需要的親可以去公號(hào)閱讀完整版。

(作者:amanda,公號(hào)ID:憶樂(lè)時(shí)光Happy time)


閱讀原文 回應(yīng)3 舉報(bào)
贊6
收藏18
5年前
親,理解性閱讀的時(shí)候需要做這么細(xì)嗎?都是百度搜的嗎?我們剛讀完了,只是讀完了而已……
5年前
水863 親,理解性閱讀的時(shí)候需要做這么細(xì)嗎?都是百度搜的嗎?我們剛讀完了,只是讀完了...
這些主要自己在消化吸收,不一定都給娃講的。學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)有疑問(wèn),就會(huì)搜索必應(yīng),找些英文的資料看看,深度了解下。
5年前
憶樂(lè)時(shí)光 這些主要自己在消化吸收,不一定都給娃講的。學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)有疑問(wèn),就會(huì)搜索必應(yīng),...
做完這些筆記,也會(huì)給娃看看圖片對(duì)比,加深下印象,趣味性也能提升。每次讀完一本書(shū),都會(huì)種草想去本里的地方去實(shí)地體驗(yàn)下??。
發(fā)布

推薦閱讀

憶樂(lè)時(shí)光
憶樂(lè)時(shí)光
2013