4級(jí)Solomon Crocodile208人有 · 評(píng)價(jià)79 · 書(shū)評(píng)1Catherine Rayner 著Macmillan / 2012-03
最近復(fù)讀這本故事, ry對(duì)這個(gè)愛(ài)搗蛋,傻乎乎又迷之樂(lè)觀的Solomon產(chǎn)生了興趣,他bugs the dragonflies時(shí)的兩個(gè)小手的神態(tài)可愛(ài)有趣極了,每次看到第二只鱷魚(yú)出現(xiàn)時(shí),ry說(shuō)“Double trouble,哈哈真好玩?!?/p>
于是我想著玩一玩這本拓展,心里姑且這么想著,卻沒(méi)有思路該怎么玩,先復(fù)印關(guān)鍵"人物"剪出來(lái)再說(shuō),干著干著就想到了情節(jié)順序排列圖片,所以在剪剪貼貼前先玩了會(huì)圖片排序。
接著開(kāi)始剪剪貼貼,剪著剪著玩起了角色扮演,貼著貼著才貼出了這本lapbook。沒(méi)有可用來(lái)玩旋轉(zhuǎn)的子母釘,用剪刀戳了洞,穿了毛毛彩軟棒手工固定。
ry發(fā)現(xiàn)“Solomon亮晶晶的,真好看?!?/p>
繪本封面上的Solomon確實(shí)金銀閃爍,于是在制作過(guò)程中順便玩了裝扮Solomon,本來(lái)如果有金銀顆粒粉及小亮片會(huì)更好玩,效果也更贊,不過(guò)家里沒(méi)有備這些東西。我找到了貝殼亮片來(lái)充當(dāng),ry貼的十分認(rèn)真,通過(guò)這個(gè)小裝扮藝術(shù)手工,他一定會(huì)有更深的印象和聯(lián)想。
他把這個(gè)故事的核心笑點(diǎn)“Double trouble”提煉了出來(lái),于是lapbook標(biāo)題就取此名。
因?yàn)閞y剪紙的手藝還在直線階段,所以剪剪剪媽媽代勞,以后可以隨著技能進(jìn)步自己參與。
打開(kāi)lapbook,主體部分就是故事主線:
人物:Solomon,frogs,dragonflies,storks,the biggest hippo,another crocodile.
情節(jié):
1.Solomon:
*makes the frogs jumpy
*bugs the dragonflies
*stalks the storks
all of these guys sing:
Solomon,you're nothing but trouble!
2. the biggest hippo:
*roars at Solomom:
Solomon,you're nothing but trouble!
3.another crocodile do the every same thing with Solomon.
Who's that?
4.they meet .
So here comes double trouble!
用了ry最喜歡的一張Solomon的圖,兩只搗蛋手妙趣十足,同時(shí)配上這些可以轉(zhuǎn)動(dòng)的小配角們,ry玩的不亦樂(lè)乎,不停地說(shuō)“哈哈媽媽太好玩了,謝謝你媽媽!”
大吼的最大的河馬,特地另外制作,因?yàn)樗浅薪舆@個(gè)故事上下兩部分的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
附貼ry貼貼和玩樂(lè)花絮:
ry裝扮Solomon過(guò)程中
自己動(dòng)手貼書(shū)的標(biāo)題
后語(yǔ):
不管效果怎樣,這都是我們親子閱讀的美好回憶,這些時(shí)光做媽媽感覺(jué)很幸福,謝謝我的同樣愛(ài)搗蛋的,傻乎乎的,胖手很像Solomon的ry。